Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boîte de vitesses à pignons constamment en prise
Boîte à pignons toujours en prise et crabots baladeurs
Courbe débit-hauteur constamment montante
Courbe débit-hauteur non retombante
Courbe débit-hauteur stable
Figurant
Figurante
Trouver des figurants appropriés

Vertaling van "ont constamment figuré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
boîte à pignons toujours en prise et crabots baladeurs | boîte de vitesses à pignons constamment en prise

constant mesh countershaft transmission | constant mesh gear


dépendance vis-à-vis d'une assistance constamment disponible

critical-interval dependence


courbe débit-hauteur constamment montante | courbe débit-hauteur non retombante | courbe débit-hauteur stable

stable H(Q)curve


acteur de complément/actrice de complément | figurant | figurant/figurante | figurante

movie extra | walker on | background actor | extra


trouver des figurants appropriés

find appropriate extra | finding appropriate extras | find appropriate extras | Identify appropriate extras
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le système ESPAS peut être développé sur la base des principes solides figurant dans le présent rapport, non seulement il permettra de surveiller plus régulièrement et plus sérieusement les évolutions à long terme dans le monde, mais en outre, il contribuera à renforcer constamment notre capacité d'identifier les problèmes clés, à améliorer la qualité de nos discussions collectives concernant les défis politiques et les choix au ...[+++]

If ESPAS be can be founded and developed on the solid principles set out in this report, not only will it enable us look more regularly and more seriously at the pattern long-term global trends, it will continuously enhance our capacity to identify key issues, raise the quality of our collective discussion about the policy challenges and choices we face, and ultimately help us take better decisions more quickly in the interests of citizens.


En outre, la différence entre le prix des importations de Thaïlande et celui des importations de la RPC s'est constamment amenuisée au cours de la période considérée, passant de 698 EUR/tonne en 2008 à 472 EUR/tonne pendant la PE, comme le montre le tableau figurant au considérant 108 du règlement provisoire.

Furthermore, the price difference between Thai imports and Chinese imports was constantly decreasing during the period considered from 698 EUR/tonne in 2008 to 472 EUR/tonne during the IP, as shown in the table of recital 108 to the provisional Regulation.


Tout au long de cette crise, la Commission a constamment coordonné son action grâce à ses experts sur le terrain et à ses partenaires humanitaires, parmi lesquels figurent le Comité international de la Croix-Rouge, des agences de l'ONU et des ONG.

Throughout the crisis, the Commission has constantly coordinated its work through its experts on the ground and through its humanitarian partners which include the International Committee of the Red Cross, UN agencies and NGOs.


L’année dernière a été particulièrement importante puisque les questions environnementales ont constamment figuré en tête de la liste UE des priorités politiques.

Last year was particularly important, since environmental issues were constantly to at the top of the EU’s list of political priorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, le rôle de l’Union sur la scène mondiale ne cesse de prendre de l’importance et son action extérieure commune s’étend constamment à de nouveaux domaines, parmi lesquels figure l’immigration.

Moreover, the EU has become an increasingly important player on the global scene, and its common external action is constantly enlarging to new domains; immigration is one of this.


23. demande aux institutions de l'UE de veiller à ce que les problèmes des droits de l'homme figurent constamment à l'ordre du jour des rencontres UE-Russie à venir; estime que la situation au Belarus devrait figurer à l'ordre du jour des consultations régulières entre l'UE et la Russie;

23. Calls on the EU institutions to insist that human rights issues should be a standing item on the agenda of all future EU-Russia meetings, and believes that the situation in Belarus should also feature on the agenda of all regular consultations between the EU and Russia;


22. demande aux institutions de l'UE de veiller à ce que les problèmes des droits de l'homme figurent constamment à l'ordre du jour des rencontres UE-Russie à venir; estime que la situation en Biélorussie devrait figurer à l'ordre du jour des consultations régulières entre l'UE et la Russie;

22. Calls on the EU Institutions to insist that human rights issues should be a standing item on the agenda of all future EU-Russia meetings, and believes that the situation in Belarus should also feature on the agenda of all regular consultations between the EU and Russia;


23. demande aux institutions de l'UE de veiller à ce que les problèmes des droits de l'homme figurent constamment à l'ordre du jour des rencontres UE-Russie à venir; estime que la situation au Belarus devrait figurer à l'ordre du jour des consultations régulières entre l'UE et la Russie;

23. Calls on the EU institutions to insist that human rights issues should be a standing item on the agenda of all future EU-Russia meetings, and believes that the situation in Belarus should also feature on the agenda of all regular consultations between the EU and Russia;


"Les chiffres concernant le déficit budgétaire et la dette publique de la Grèce depuis 1997, tels qu'ils figurent dans le rapport final d'Eurostat, confirment, si on se fonde sur le système européen de comptes économiques intégrés (SEC 95), que les déficits budgétaires étaient constamment supérieurs à la valeur de référence depuis 1997 et que le rapport dette publique-PIB n'a pas diminué ni atteint un niveau proche de la valeur de référence, comme l'exige l'article 104 du traité.

"The figures on the budget deficit and public debt of Greece for the period since 1997, as set out in the final report by Eurostat, confirm that, on the basis of ESA95, the budget deficits have been consistently above the reference value since 1997 and that the debt to GDP ratio has not diminished and approached the reference value as required by Article 104 of the Treaty.


Les bailleurs de fonds internationaux ne peuvent pas vérifier les 124 609 noms qui figurent sur la liste des salariés de l'Autorité palestinienne, mais nous avons constamment fait pression sur l'AP pour qu'elle confie exclusivement au ministère des finances la gestion administrative des salaires.

International donors cannot check each and every one of the 124,609 names on the PA payroll - but we have consistently pressured the PA to bring the payroll administration under full control of the Finance Ministry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont constamment figuré ->

Date index: 2024-02-07
w