Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ont collaboré de façon extrêmement constructive " (Frans → Engels) :

Des mesures ne seront prises qu'après avoir largement consulté les parties intéressées et que si l'analyse d'impact démontre qu'il y a une nette valeur ajoutée. En vue de trouver un consensus sur la directive Services, et de garantir une discussion sans obstacle de cette proposition, la Commission tient à collaborer de façon constructive avec le Parlement européen, le Conseil et les autres parties prenantes jusqu’à l’adoption en première lecture par le Parlement.

Action will be taken only if broad consultation with interested parties and impact assessment demonstrates a clear value-added In order to build consensus on the Services Directive and to ensure the smooth discussion of this important proposal, the Commission will work constructively with the European Parliament, the Council and other stakeholders in the run up to the adoption of the first reading by the Parliament.


Le contexte ayant été établi, je suis heureuse de dire que les membres du comité de tous les partis ont collaboré de façon très constructive.

After having given that context to the situation, I am pleased to say the committee members from all parties worked very constructively together.


En temps normal, la commission des transports ne considère pas le Conseil comme un partenaire avec lequel elle entretient une longue relation affectueuse, mais nous avons réussi, dans ce cas précis, à collaborer de façon très constructive.

In the ordinary way of things, the Transport Committee does not regard the Council as a partner with whom it has had a long and affectionate relationship, but we have, in this specific instance, managed to work together very constructively.


Je terminerai en remerciant tous ceux qui ont participé à l'élaboration de ce rapport car ils m'ont donné beaucoup d'idées et ont collaboré de façon extrêmement constructive.

I will end by thanking all the Members who have participated in this report, because they have offered me many ideas and entirely constructive cooperation.


Nous avons collaboré de façon très constructive et nous pouvons être fiers du résultat obtenu.

The cooperation has been very constructive, and we have in actual fact ended up with a result that we can all be proud of.


Aussi, pour cette raison notre parti appuiera le projet de loi C-10 (1320) M. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Monsieur le Président, je félicite mon collègue de Dewdney—Alouette, qui a contribué de façon extrêmement constructive aux travaux du comité et a formulé des propositions qui ont débouché sur d'importants amendements au projet de loi.

For that reason we in my party will be supporting Bill C-10 (1320) Mr. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Mr. Speaker, I commend my colleague from Dewdney Alouette who has been extremely constructive during the committee work and has brought in suggestions which have resulted in important amendments to the bill.


J'aimerais également remercier cordialement la Commission et la présidence actuelle du Conseil avec laquelle nous avons collaboré de façon très constructive au cours de ces dernières semaines et des mois passés.

I should also like to thank the Commission and the Council Presidencies for working with us in a highly constructive manner over recent weeks and months.


Nous avons pu résoudre ensemble un problème semblable concernant deux autres pays européens, à savoir en Estonie et en Lettonie, et je suis heureux d'avoir l'occasion de pouvoir dire que la collaboration avec le Haut représentant de l'OSCE s'est révélée ici extrêmement constructive et précieuse.

Our combined efforts have enabled us to solve a similar problem that existed in two other European countries, i.e. Estonia and Latvia, and I am grateful to be able to take this opportunity to say that our cooperation with the OSCE High Commissioner in this respect has been extremely constructive and valuable.


La question est de savoir si, dans l'avenir, ce rôle sera éliminé, comme le propose M. Estey, ou s'il peut y avoir une solution à mi-chemin qui tienne compte des préoccupations soulevées par mes collègues néo-démocrates et, très honnêtement, par les députés de ce côté-ci, en particulier mes deux collègues de Winnipeg qui connaissent très bien le sujet et qui ont contribué de façon extrêmement constructive au débat.

The question is whether or not, in the long run, the wheat board will still have a role in transportation, as Mr. Estey recommended, or whether there is some middle ground which takes into account the concerns raised by my friends on the New Democratic side and, quite frankly, the members on our side of the House, in particular my two colleagues from Winnipeg who are well versed in this subject and have been immeasurably constructive in this whole debate.


Là encore, cela a été établi avant que je n'occupe mes actuelles fonctions de chef, mais, à coup sûr, le programme SIGINT et l'armée ont collaboré de façon extrêmement étroite dans le cadre d'opérations conjointes en Afghanistan, et cela a été extraordinairement utile au moment de protéger la vie de nos soldats.

Again, it was before my time as chief, but certainly the relationship and the joint operations between SIGINT and the military in Afghanistan was extremely close and extremely invaluable in protecting the lives of our soldiers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont collaboré de façon extrêmement constructive ->

Date index: 2021-11-24
w