Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince
Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.

Vertaling van "ont bénéficié auparavant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince

The Artist Formerly Known As Prince | TAFKAP [Abbr.]


spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant

worked specimens that were acquired more than 50 years previously


Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.

Requests for asylum are better documented than before.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le nombre de demandeurs d’une protection internationale par habitant dans l’État membre au cours des 18 derniers mois (et notamment au cours des six derniers mois) par rapport à la moyenne de l’Union; la capacité du système d’asile de l’État membre concerné; la participation de l’État membre à des initiatives de solidarité antérieures, ainsi que la mesure dans laquelle l’État membre a bénéficié auparavant de mesures de solidarité de l’UE.

the number of applicants for international protection per capita in the Member State in the past 18 months (and in particular in the past six months) compared to the Union average; the capacity of the asylum system of that Member State; the participation of the Member State in previous solidarity initiatives as well as the extent to which the Member State has benefited from previous EU solidarity measures.


– vu la décision rendue en février 2013 par laquelle la cour d'appel de Milan condamne trois autres agents de la CIA , considérés auparavant comme bénéficiant de l'immunité diplomatique, à des peines de six à sept ans de prison, et vu la décision rendue par ladite cour condamnant également Nicolò Pollari, ancien chef des services secrets italiens (SISMI), à dix ans de prison, Marco Mancini, ancien chef adjoint du SISMI, à neuf ans, et trois agents du SISMI à six ans chacun,

– having regard to the Milan Appeal Court decision of February 2013 sentencing three other CIA agents previously considered to be covered by diplomatic immunity to six to seven years in prison; having regard to the same court’s decision also to sentence Nicolò Pollari, the former head of the Italian Military Intelligence and Security Service (SISMI), to 10 years in prison, the former SISMI deputy head, Marco Mancini, to 9 years, and three SISMI agents to 6 years each,


3. souligne que, en raison de l'effet aggravant de la crise économique et financière, de nombreuses PME éprouvent des difficultés à accéder aux financements et que les PME doivent respecter de nouveaux critères réglementaires parfois plus stricts qu'auparavant; souligne que les établissements bancaires qui ont bénéficié d'aides publiques ainsi que d'autres formes implicites de subventions pendant la crise, telles que des garanties publiques et des soutiens de trésorerie accordés par les banques centrales et par la Banque centrale eur ...[+++]

3. Stresses that, because of the aggravating effect of the financial and economic crisis, many SMEs have difficulty in accessing finance, and that SMEs need to comply with new and sometimes more stringent regulatory criteria than before; stresses that banking institutions which have benefited during the crisis from state aid, as well as other implicit forms of subsidy provision such as public guarantees and liquidity support from central banks and the European Central Bank, should be subject to targets for their financing amounts and conditions for SMEs; encourages the Commission to continue its efforts in promoting national-level impl ...[+++]


Certaines délégations ont regretté que la proposition s'écarte de la direction prise auparavant par la réforme de la PAC, qui est de découpler les aides, tandis que d'autres ont souhaité que la liste des secteurs susceptibles de bénéficier d'un soutien couplé soit étendue.

Some delegations regretted that this proposal went against past trend of CAP reform, to decouple support, while some others wanted the list of coupled sectors to be extended.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. recommande à l'Union européenne, dans le cas des partenariats les plus difficiles, de ne pas isoler ces pays mais de conduire les relations avec eux sur la base d'une conditionnalité pertinente et efficace qui serve de réelle incitation aux réformes démocratiques, aux obligations en matière de bonne gouvernance et au respect des droits de l'homme, et de s'assurer que les populations bénéficient réellement de la coopération; donne son aval à l'approche «plus pour plus» énoncée dans la communication intitulée «Un partenariat pour la démocratie et une prospérité partagée avec le sud de la Méditerranée»; estime de même que l'Union ne d ...[+++]

24. Recommends, in the case of the most problematic partnerships, that the Union refrain from isolating the countries concerned, and that it instead conduct relations with them on the basis of appropriate, effective conditionality, serving as a genuine incentive to democratic reform, compliance with the rules of good governance and respect for human rights, and that the Union verify that such cooperation genuinely benefits the population; endorses the ‘more for more’ approach outlined in the communication entitled ‘A partnership for democracy and shared prosperity with the southern Mediterranean’; believes that, by the same token, the ...[+++]


24. recommande à l'Union européenne, dans le cas des partenariats les plus difficiles, de ne pas isoler ces pays mais de conduire les relations avec eux sur la base d'une conditionnalité pertinente et efficace qui serve de réelle incitation aux réformes démocratiques, aux obligations en matière de bonne gouvernance et au respect des droits de l'homme, et de s'assurer que les populations bénéficient réellement de la coopération; donne son aval à l'approche "plus pour plus" énoncée dans la communication intitulée "Un partenariat pour la démocratie et une prospérité partagée avec le sud de la Méditerranée"; estime de même que l'Union ne d ...[+++]

24. Recommends, in the case of the most problematic partnerships, that the Union refrain from isolating the countries concerned, and that it instead conduct relations with them on the basis of appropriate, effective conditionality, serving as a genuine incentive to democratic reform, compliance with the rules of good governance and respect for human rights, and that the Union verify that such cooperation genuinely benefits the population; endorses the ‘more for more’ approach outlined in the communication entitled ‘A partnership for democracy and shared prosperity with the southern Mediterranean’; believes that, by the same token, the ...[+++]


Ils ont bénéficié auparavant d’une totale liberté de circulation et d’expression au Portugal.

They had previously enjoyed complete freedom of movement and expression in Portugal.


La commissaire Kroes a commenté ainsi cette décision: “Par cette décision, la Commission renforce l’application des règles sur les aides d’État en s’opposant à ce que de nouvelles aides soient accordées à des entreprises qui ont bénéficié auparavant d’une aide illégale d’un État membre et ne l’ont pas remboursée”.

“With this decision, “said Commissioner Kroes, “the Commission is strengthening the enforcement of state aid rules, preventing further aid going to firms that have previously received illegal support from a Member State and not paid it back yet”.


Elle peut également approuver de nouvelles aides là où des projets, qui auraient auparavant bénéficié d'un support financier public, auraient été détruits.

It may also approve fresh aid where projects that had already received public funding have been destroyed.


La Commission a également vérifié si GMH avait bénéficié de l'aide jugée incompatible avec le marché commun qui avait été accordée auparavant à Gröditzer dans le contexte de sa privatisation.

The Commission also investigated whether GMH had benefited from the incompatible aid granted to Gröditzer in the context of its earlier privatisation.




Anderen hebben gezocht naar : ont bénéficié auparavant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont bénéficié auparavant ->

Date index: 2021-06-08
w