Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comprendre le grec ancien écrit
Construction légère laissant beaucoup d'espace utile
Fournir du contenu écrit
Mettre à disposition du contenu écrit
Offrir du contenu écrit
Proposer du contenu écrit
Question écrite
Système nécessitant beaucoup de logiciels
Système à intensité de logiciels
Trouver des parutions dans la presse écrite

Vertaling van "ont beaucoup écrit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit

provide professionally written text and content | professional writing | provide written content


construction légère laissant beaucoup d'espace utile

light construction with plenty of useful space


système à intensité de logiciels | système nécessitant beaucoup de logiciels

software intensive system


Éducation-intégration : une collection d'écrits sur l'intégration, dans le système actuel, des enfants qui ont un handicap intellectuel

Education/integration: a collection of readings on the integration of children with mental handicaps into regular school systems




comprendre le grec ancien écrit

interpret written Ancient Greek | read Ancient Greek | comprehend written Ancient Greek | understand written Ancient Greek


trouver des parutions dans la presse écrite

find a written press' issue | finding written press' issues | acquire written press' issues | find written press' issues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai beaucoup écrit sur la maladie mentale et j'ai cosigné deux ouvrages à ce sujet qui ont paru dans une série d'articles publiés dans les journaux en 1998, articles qui ont retenu l'attention.

I have written about it extensively and co-authored two books about it in a major newspaper series in 1998 that got a lot of attention.


Niels Veldhuis et Amela Karabegovic, deux économistes de l'Institut Fraser, qui viendront certainement témoigner au Comité des finances, ont beaucoup écrit au sujet des questions soulevées dans ce projet de loi.

Niels Veldhuis and Amela Karabegovic, two economists with the Fraser Institute, from whom we will likely hear at the finance committee, have written extensively regarding the issues raised in this bill.


Dans ce contexte, les médias ont également beaucoup écrit récemment sur le Tibet.

In this context, the media have, recently, also been writing about Tibet.


Dès lors que cette procédure impose des contraintes importantes à tous les acteurs de la procédure et, notamment, à l'ensemble des États membres appelés à déposer des observations, écrites ou orales, dans des délais beaucoup plus brefs que les délais ordinaires, son application ne doit être demandée que dans des circonstances particulières justifiant que la Cour se prononce rapidement sur les questions posées.

Since that procedure imposes significant constraints on all those involved in it, and, in particular, on all the Member States called upon to lodge observations, whether written or oral, within much shorter time limits than would ordinarily apply, its application must be sought only in particular circumstances that warrant the Court giving its ruling quickly on the questions referred.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors que cette procédure impose des contraintes importantes à tous les acteurs de la procédure et, notamment, à l'ensemble des États membres appelés à déposer des observations, écrites ou orales, dans des délais beaucoup plus brefs que les délais ordinaires, son application ne devrait être demandée que dans des circonstances particulières justifiant que la Cour se prononce rapidement sur les questions posées.

Since that procedure imposes significant constraints on all those involved in it, and, in particular, on all the Member States called upon to lodge their observations, whether written or oral, within much shorter time-limits than would ordinarily apply, its application should be sought only in particular circumstances that warrant the Court giving its ruling quickly on the questions referred.


Dès lors que cette procédure impose des contraintes importantes à tous les acteurs de la procédure et, notamment, à l'ensemble des États membres appelés à déposer des observations, écrites ou orales, dans des délais beaucoup plus brefs que les délais ordinaires, son application ne devrait être demandée que dans des circonstances particulières justifiant que la Cour se prononce rapidement sur les questions posées.

Since that procedure imposes significant constraints on all those involved in it, and, in particular, on all the Member States called upon to lodge their observations, whether written or oral, within much shorter time-limits than would ordinarily apply, its application should be sought only in particular circumstances that warrant the Court giving its ruling quickly on the questions referred.


En effet, on pourrait favoriser des candidats obscurs, qui n'ont pas beaucoup écrit, dont les écrits sont peu connus, et qui pourront en toute crédibilité affirmer ne pas savoir ce qu'ils pensent d'un sujet (1700) L'hon. Stéphane Dion: Et cela constitue un argument en faveur de la sélection de cette personne?

So the slang is a “stealth candidate”: pick someone who hasn't written very much, about whose writing you can know very little, who will be credibly able to say they don't know what they think about it (1700) Hon. Stéphane Dion: And this is an argument to choose this person?


On a beaucoup écrit et disserté sur la question de savoir si l'ordre du jour de la conférence intergouvernementale devait se limiter aux questions laissées en suspens à Amsterdam, ou s'il devait être plus ambitieux.

Much has been written and stated about whether the agenda of the IGC should be limited to the Amsterdam « left-overs », or more ambitious in its approach.


Lorsque votre Assemblée a pris possession des lieux, il y a bientôt six mois, on a beaucoup dit et beaucoup écrit sur ce nouveau bâtiment et sur les difficultés qu’il a connues dans les premières semaines.

When your Assembly moved into these premises nearly six months ago, much was said and written about the new building and the problems it encountered in its first weeks.


On a beaucoup écrit sur ce phénomène, son ampleur, ses coûts sociaux et économiques, les raisons pour lesquelles les gens abandonnent l'économie légale en faveur des transactions au noir, et de nombreuses solutions ont été proposées pour remédier au problème.

A great deal has been written about this phenomenon: its size, the social and economic costs, the reasons people abandon the legitimate economy in favour of under the table transactions, and suggestions for dealing with the problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont beaucoup écrit ->

Date index: 2023-10-22
w