Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indiquer dans l'annexe
Mais peuvent en raison
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "ont aussi mentionné " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

to disclose in the notes on the accounts | to show in the notes on the accounts


une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'impact positif du programme d'initiative communautaire INTERREG est aussi mentionné en raison de sa cible, de sa visibilité et de la stimulation à la coopération.

The positive impact of the Community INTERREG Initiative was also acknowledged because of its focus, visibility and stimulus to cooperation.


Dans le programme Aeneas, le Maroc est aussi mentionné comme objectif d’intervention en 2004-2006, en tant que pays du Maghreb[6].

Morocco is also identified in the Aeneas programme as a focus for intervention in 2004-2006 as part of the Mahgreb region. [6]


Nous voudrions aussi mentionner l’avis politique retiré aux pays cités (et aussi à certains non cités) ce qui montre une nouvelle fois un traitement discriminatoire, en d’autres termes l’orchestration des droits de l’homme en fonction des intérêts de l’UE.

We would also highlight the political opinion withdrawn from the countries mentioned – and also from some not mentioned – showing once again the application of ‘double standards’, in other words the orchestration of human rights according to the EU’s interests.


Monsieur le Président, permettez-moi de mentionner en passant le travail commun qui a été fait par le Système européen de banques centrales et le Comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières en ce qui concerne le développement de règles communes et de normes dans le domaine du règlement-livraison de titres, qui est aussi mentionné dans le projet de résolution.

(FR) Mr President, I should like to mention in passing, if I may, the joint work done by the European Central Bank System and the Committee of European Securities Regulators as regards developing joint rules and standards in the field of clearing and settlement, which is also mentioned in the draft resolution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europol procède aussi au détachement dans des pays tiers ou des organisations internationales de fonctionnaires qui font partie de son propre personnel et qui deviennent alors des officiers de liaison; de toute évidence, l'initiative doit aussi mentionner expressément cette agence européenne.

Since Europol also posts some of its own staff to third countries and to international organisations as liaison officers, the initiative should obviously refer explicitly to Europol.


Je voudrais aussi mentionner un problème lié à la protection des données personnelles.

Secondly, I wish to mention a problem which relates to the protection of personal data.


Ces systèmes sont à même de faciliter, d'accélérer et de diminuer les coûts des virements interbancaires. Il faut que les banques communiquent avec leurs clients afin qu'ils sachent que, outre leur numéro de TVA, ils doivent aussi mentionner leur numéro IBAN sur leur papier à lettres.

These systems can make payments between banks in different countries easier, quicker and cheaper, provided that the banks talk to their customers and make it clear to them that in addition to the permanent VAT number, their IBAN code should now also feature on their letter-headed paper.


Dans le cas des Canaries, il faut aussi mentionner le règlement relatif à l'application des dispositions du droit communautaire aux îles Canaries (règlement CE 1911/91).

For the Canary Islands, mention should also be made of the Regulation on the application of the provisions of Community law to the Canary Islands (Regulation No 1911/91).


Le domaine des technologies de l'information et des télécommunications est aussi mentionné dans l'accord.

Cooperation in the field of information technology and telecommunications is also included in the Agreement.


Le Comité des régions a lui aussi mentionné l'exclusion et la discrimination dont sont victimes les personnes handicapées dans les Etats membres.

The European Committee of the Regions has also referred to the exclusion and discrimination felt by people with disabilities in Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont aussi mentionné ->

Date index: 2025-06-23
w