Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciable
Assez grand
Biseau assez tranché
Biseau tranché
Gros
Rester assez indifférent à
Rêves d'angoisse

Vertaling van "ont assez souffert " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder




rester assez indifférent à

to view with some equanimity


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles ont assez souffert comme cela!», a déclaré le commissaire.

They have suffered enough!" said Commissioner Stylianides.


Les femmes et les enfants ont assez souffert, et nous ne voulons pas que ce vide juridique fasse d'autres victimes.

Now is the time to act, because innocent women and children have suffered long enough and because we do not want this legislative gap to claim any more victims.


Les Gaspésiens et Madelinots ont assez souffert dans le passé de la mauvaise gestion des stocks de poisson.

People from the Gaspé and the Magdalen Islands have already suffered enough because of poor management of fish stocks.


Les Pays-Bas ont assez souffert et souffrent encore de l’immigration de masse et de l’échec de l’expérience multiculturelle.

The Netherlands has suffered enough, and continues to suffer, from mass immigration and the failed multicultural experiment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu’il est extrêmement important qu’en Côte d’Ivoire - non seulement parce que ces gens ont déjà assez souffert, mais aussi parce que cela aura valeur d’exemple dans des pays voisins, et je pense évidemment au Congo qui sera lui, sans doute, dans une période électorale dans l’année qui vient, en 2011 -, sans préjuger aucunement du résultat, la question de l’alternance démocratique puisse se jouer de façon pacifique, de façon négociée, avec le soutien de la communauté internationale et en opposition, en tout cas, à tous ceux qu ...[+++]

I think it is extremely important that, in Côte d'Ivoire, without in any way prejudging the result, the issue of democratic alternation can be decided peacefully, in a negotiated way, with the support of the international community and in opposition to all those who, given this opportunity, would cause blood baths or, at the very least, take the civil population hostage. This is important not only because these people have already suffered enough, but also because it will serve as an example for the neighbouring countries, and I am ob ...[+++]


L’humanité avait déjà assez souffert à cause de cette politique monstrueuse.

The human race had already suffered enough because of such barbaric policies.


L’Afrique a assez souffert pendant le colonialisme et l’esclavage, ainsi que de l’exploitation de ses ressources naturelles.

Africa has suffered enough under colonialism and slavery and from the exploitation of its natural resources.


La population de la région nordique n’a pas assez souffert, pendant la Seconde Guerre mondiale, pour être capable de comprendre la valeur symbolique du siège strasbourgeois du Parlement européen, balayant de la sorte les critiques des pays nordiques à l’égard de la coûteuse navette du Parlement européen vers Strasbourg.

The people of the Nordic region did not suffer enough during the Second World War to be able to understand the symbolic value of having the European Parliament in Strasbourg. Thus, Nordic criticism of the European Parliament’s expensive commute to Strasbourg can be dismissed.


Monsieur le Président, comme si M. Arar et sa famille n'avaient pas assez souffert et avaient besoin des tactiques de mésinformation des conservateurs, hier, le secrétaire parlementaire du premier ministre a faussement prétendu que les libéraux avaient pris des mesures qui « l'ont conduit dans une prison syrienne ».

Mr. Speaker, as if Mr. Arar and his family needed any more pain and misinformation from the Conservatives, yesterday the Parliamentary Secretary to the Prime Minister falsely claimed that the Liberals took actions “which ended up putting Maher Arar in a Syrian jail”.


Les pauvres ont assez souffert des compressions qui ont été faites dans les programmes sociaux au nom de la réduction du déficit.

The poor have suffered enough in the cutback of social programs in the name of deficit-cutting.




Anderen hebben gezocht naar : rêves d'angoisse     appréciable     assez grand     biseau assez tranché     biseau tranché     rester assez indifférent à     ont assez souffert     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont assez souffert ->

Date index: 2022-11-01
w