Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indice de volume des boues

Traduction de «ont amoindri considérablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personne dont les chances d'avancement ont été amoindries

person whose opportunity for advancement has been prejudicially affected


indice de volume des boues | IVB,les méthodes de mesurage peuvent varier considérablement dans le détail,et les résultats ne sont comparables que lorsque les conditions opératoires sont les mêmes [Abbr.]

sludge volume index | SVI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
U. considérant que les politiques d'austérité et de compression budgétaire appliquées ces dernières années ont amoindri considérablement la capacité des administrations fiscales à enquêter sur les délits fiscaux et les pratiques fiscales dommageables; que ces réductions des budgets ont été particulièrement préjudiciables dans les pays visés par les programmes d'assistance financière de la troïka, où les recettes publiques ont été majorées au détriment de PME et de citoyens surimposés, alors que de grandes entreprises et de riches fraudeurs ont souvent bénéficié d'amnisties fiscales, de rescrits fiscaux et d'autres mécanismes d'exonérat ...[+++]

U. whereas policies of austerity and budget containment in the past few years have significantly reduced the tax administrations’ ability to investigate tax crimes and harmful tax practices; whereas these cuts were particularly harmful in countries under programs of financial assistance led by the Troika, where the increase of state revenues was achieved at the expense of overtaxed SMEs and citizens, while big corporations and wealthy tax dodgers often benefitted from tax amnesties, tax rulings and other tax exemptions and benefit schemes, as was the case in Portugal and Greece;


U. considérant que les politiques d'austérité et de compression budgétaire appliquées ces dernières années ont amoindri considérablement la capacité des administrations fiscales à enquêter sur les délits fiscaux et les pratiques fiscales dommageables; que ces réductions des budgets ont été particulièrement préjudiciables dans les pays visés par les programmes d'assistance financière de la troïka, où les recettes publiques ont été majorées au détriment de PME et de citoyens surimposés, alors que de grandes entreprises et de riches fraudeurs ont souvent bénéficié d'amnisties fiscales, de rescrits fiscaux et d'autres mécanismes d'exonérati ...[+++]

U. whereas policies of austerity and budget containment in the past few years have significantly reduced the tax administrations’ ability to investigate tax crimes and harmful tax practices; whereas these cuts were particularly harmful in countries under programs of financial assistance led by the Troika, where the increase of state revenues was achieved at the expense of overtaxed SMEs and citizens, while big corporations and wealthy tax dodgers often benefitted from tax amnesties, tax rulings and other tax exemptions and benefit schemes, as was the case in Portugal and Greece;


En l'absence d'un accord international ambitieux en matière de climat pour limiter l'augmentation de la température mondiale à 2 °C, les actions menées par l'Union pourraient voir leur efficacité considérablement amoindrie.

The absence of an ambitious international agreement on climate change aiming to limit the global temperature increase to 2 °C could undermine the benefit of actions carried out by the Union.


Les coupures importantes réalisées dans les transferts du fédéral aux provinces ont provoqué des réductions destructrices de la part des gouvernements provinciaux dans le domaine des services de santé, notamment l'hospitalisation, et ont considérablement amoindri la possibilité pour le gouvernement fédéral de faire respecter des normes nationales comme le veut la Loi canadienne sur la santé.

The major cuts to federal transfers to the provinces have led to destructive provincial government cuts to health care services, notably hospital care, and have significantly undermined the capacity of the federal government to enforce national standards as set out in the Canada Health Act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le financement fédéral de la recherche en santé étant insuffisant depuis quelques décennies, sur le terrain—dans les tranchées, dans les laboratoires cliniques, où les hôpitaux et les laboratoires se rejoignent—notre capacité s'est considérablement amoindrie: ceux qui effectuent la recherche et assurent le transfert des connaissances ont quitté le pays.

Because of the lack of current federal financing for health research over a number of decades, where the rubber hits the road—in the trenches, in the clinical laboratories, where hospitals and laboratories intersect—we have lost a tremendous capacity: those people who have been doing that research and transferring that knowledge to the bedside have left the country.


Je salue le compromis avec le cœur légèrement lourd puisque le paquet a été considérablement amoindri par rapport à la proposition initiale de la Commission et aux votes des commissions du Parlement européen.

I welcome the compromise with a bit of a heavy heart as the package has been significantly watered down compared with the initial proposal of the Commission and the vote of the EP committees.


Le Conseil, et je vais à présent faire référence à la gestion passée, aurait pu éviter que la situation actuelle se produise, mais il a considérablement amoindri la proposition de la Commission et a ainsi permis à des bombes flottantes de continuer à naviguer jusqu’en 2005 au lieu de les écarter de la circulation en septembre 2002 ; cette mise à l’écart aurait eu lieu s’il avait été tenu compte de la Commission.

The Council, and I am now going to refer to its previous management, who could have prevented the current situation from arising, considerably shortened the Commission’s proposal, thus allowing floating timebombs to continue sailing until 2005, instead of having taken them out of use in September 2002, which is what would have happened if attention had been paid to the Commission.


Comme vous le savez certainement, monsieur le Président, le député était lui-même ministre des Finances quand ces projets de loi ont été renvoyés au comité avant la deuxième lecture et que, par conséquent, l'intervention législative des députés s'en est trouvée considérablement amoindrie.

As you know, Mr. Speaker, he was the finance minister when these bills were being referred to committee before second reading and as a result the legislative role of members was hampered significantly.


Ils ont mis du temps à saisir le problème, ce qui a été vu comme un manque de leadership de leur part et qui a considérablement amoindri la confiance du public.

It took time to come to grips with the issue, with the result that the leadership was seen as lacking, and there was a critical loss of public confidence.


Les centres où s'élaborent de façon continue la réflexion et le discours de nos forces armées ont été considérablement amoindris.

The continuing centres for development of new thinking in our military have been quite reduced.




D'autres ont cherché : indice de volume des boues     ont amoindri considérablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont amoindri considérablement ->

Date index: 2023-06-16
w