Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALORS

Vertaling van "ont alors comparu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.


les carbures restant à l'intérieur du grain s'enrichissent alors en chrome

larger undissolved carbides within the grains become enriched in chromium


sa structure se compose alors d'un mélange de ferrite et de bainite

this structure consists of ferrite and bainite


association des fabricants de systèmes de lecture optique | ALORS [Abbr.]

Association for Laser-Optical Reading Systems | ALORS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la partie contre laquelle l'exécution est demandée n'a pas comparu à la procédure ayant mené au jugement, elle peut saisir les tribunaux de l'État membre d'origine d'une demande de révision du jugement aux motifs que a) l'acte introductif d'instance ne lui a pas été notifié ou signifié en temps utile et de telle manière à ce qu'elle puisse se défendre; ou b) elle a été empêchée de contester la créance "pour cause de force majeure ou en raison de circonstances extraordinaires, sans qu'il y ait faute de sa part", à moins qu’elle n’a ...[+++]

If the party against whom enforcement is sought did not enter an appearance in the proceedings leading to judgment, it may apply to the courts of the Member State of origin to review the judgment on the ground that either (a) it was not served with the document instituting the proceedings in sufficient time and in such a way as to enable it to arrange for its defence, or (b) it was prevented from contesting the claim owing to “force majeure or extraordinary circumstances without any fault on his part”, unless it failed to challenge the judgment when it was possible for it to do so.


Qui peut, décemment, rédiger un rapport de ce type, sans indiquer que l’appareil judiciaire israélien fonctionne bien, alors qu’en Palestine, pas un seul terroriste n’a comparu en justice pour y répondre de ses crimes?

Who can, in all decency, write a report like this without including the fact that Israel has a well-functioning legal system, whereas not one of the murderers in Palestine and not one of the terrorists in Palestine has ever been brought to account for his crimes?


Les témoins qui ont alors comparu semblaient avoir un préjugé très favorable à l'égard des trésoriers et des premiers ministres des provinces, qui avaient tous à première vue un certain intérêt dans la question.

Then the witnesses appeared to be loaded somewhat heavily toward treasurers of provinces and premier of provinces, all of whom seemed to have some interest in it.


Les audiences se sont poursuivies le 1 mai. Ont alors comparu, M. Neville et M. Bickerton qui ont répondu à un certain nombre de questions à caractère technique sur le crédit 5.

The Committee hearings continued on May 1, when Mr. Neville, and Mr. Bickerton, answered a number of technical questions on Vote 5.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre Comité a tenu une réunion afin d'étudier ce budget supplémentaire le mercredi 5 mars 1997, et des fonctionnaires du Secrétariat du Conseil du Trésor ont alors comparu devant lui.

Your Committee held a meeting to review these supplementary estimates on Wednesday, March 5, 1997, at which officials of the Treasury Board Secretariat appeared as witnesses.


Les audiences se sont poursuivies le 1 mai. Ont alors comparu, M. Neville et M. Bickerton qui ont répondu à un certain nombre de questions à caractère technique sur le crédit 5.

The Committee hearings continued on May 1, when Mr. Neville, and Mr. Bickerton, answered a number of technical questions on Vote 5.


Presque tous les témoins qui ont alors comparu devant nous ont recommandé une période de cinq ans, y compris les banques.

Almost everyone who came before us at that time recommended five years, including the banks.




Anderen hebben gezocht naar : ont alors comparu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont alors comparu ->

Date index: 2022-05-03
w