Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambiance électrisée positivement
Anneau chargé positivement
Objet positivement chargé

Traduction de «ont accueilli positivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ambiance électrisée positivement

electro-positive ambient


anneau chargé positivement

the ring is given a positive charge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le concept de régionalisation a été accueilli positivement en général, mais les détails en la matière devront être analysés de manière plus approfondie.

The concept of regionalisation was positively received in general, although its details will have to be analysed further.


Le Conseil, le groupe de travail présidé par Herman Van Rompuy, le Parlement, ainsi que les médias, ont accueilli positivement nos propositions.

Our proposals have been well received in the Council, by the Herman Van Rompuy taskforce and by Parliament, as well as in the media.


La Commission a réussi à se faire entendre en avançant sa politique dans ce domaine, à la lumière de son expérience affirmée en matière de planification en aide humanitaire et de son rôle unique au cœur de l’Union européenne. Sa position a été accueillie positivement par les États membres, le Parlement ainsi que les partenaires œuvrant dans l’humanitaire.

The raising of the Commission policy voice in this area, in the light of its considerable experience in the provision of humanitarian aid and its unique role at the heart of the European Union, is positively welcomed by the Member States, Parliament and also humanitarian partners.


Dans son avis du 18 juin 2003 sur le "Livre vert sur une procédure européenne d'injonction de payer et sur des mesures visant à simplifier et à accélérer le règlement des litiges portant sur des montants de faible importance", le Comité économique et social européen a accueilli positivement l'initiative de la Commission de lancer une consultation à ce sujet et s'est réjoui des efforts accomplis par celle-ci pour mettre en place des procédures civiles plus rapides, moins onéreuses et plus efficaces.

In its opinion of 18 June 2003 on the Green Paper on a European order for payment procedure and on measures to simplify and speed up small claims litigation, the European Economic and Social Committee welcomed the Commission’s initiative to launch a consultation on this issue and the Commission’s effort to accelerate civil proceedings and to make them cheaper and more efficient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les engagements budgétaires sont encore modestes mais, dans un contexte où l'accord sur les perspectives financières exerce de sévères contraintes sur les actions extérieures, le fait que l'instrument reçoive plus de ressources financières que son prédécesseur doit être accueilli positivement et coïncide avec les priorités du Parlement européen.

The budget commitments are still modest, but in an environment in which the agreement on the Financial Perspectives puts external actions under severe constraints, the fact that the instrument is given more financial resources than its predecessor, must be received positively and coincides with the priorities of the European Parliament.


Ce qui est primordial, c’est qu’ils tirent dans la bonne direction et soient accueillis positivement par les pays concernés.

But it is crucial that they are aimed in the right direction, have been received positively by the countries concerned and have so far proved themselves.


Plusieurs délégations ont accueilli positivement cette proposition et ont convenu de la nécessité de son adoption rapide.

Several delegations welcomed this proposal and agreed that it needed to be adopted speedily.


L'amélioration du programme de cette année a été accueillie positivement car celui-ci intègre nombre des suggestions formulées lors de l'évaluation du PEP de 2002, ce qui témoigne de l'amélioration des capacités techniques et analytiques de l'administration turque en matière d'élaboration de programmes de ce type.

The improvement of this year's programme was welcomed as it incorporates many of the suggestions made in the assessment of the 2002 PEP. It demonstrates the Turkish administration's improving technical and analytical capacities in preparing such a programme.


Bien que la dette extérieure totale et les emprunts en devises restent élevés, ils devraient poursuivre leur baisse, et la part de la dette extérieure publique est en diminution, ce qui a été accueilli positivement.

It was welcomed that, although total foreign debt and foreign borrowing remain high, they are projected to fall further, and that the share of public foreign debt is declining.


De manière générale, les délégations ont accueilli positivement cette recommandation comme un premier pas important vers l'application de mesures assurant la coexistence dans la Communauté, sur la base du principe de subsidiarité, confirmant que de telles mesures devraient être développées et appliquées par les Etats Membres en ligne avec la récente Décision du Conseil et du Parlement Européen de modifier la Directive 2001/18/CE.

Delegations generally welcomed this recommendation as a first major step towards applying measures that would ensure such coexistence within the Community on the basis of the principle of subsidiarity and confirmed that such measures should be developed and applied by the Member States in line with the recent Decision of the Council and of the European Parliament to amend Directive 2001/18/EC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont accueilli positivement ->

Date index: 2021-02-11
w