Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque anti-cités
FMCU
Frappe anti-cités
Frappe contre-villes
Fédération mondiale des cités unies
Saint-Siège
Témoin dûment cité
Témoin régulièrement cité
Vatican
État de la Cité du Vatican

Vertaling van "ont abondamment cité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Fédération mondiale des cités unies | Fédération mondiale des Cités unies et Villes jumelées | FMCU [Abbr.]

World Federation of United Cities | UTO [Abbr.]


attaque anti-cités | frappe anti-cités | frappe contre-villes

countercity strike


témoin dûment cité | témoin régulièrement cité

witness who has been duly summoned


Saint-Siège [ État de la Cité du Vatican | Vatican ]

Holy See [ Vatican | Vatican City State | Vatican(ECLAS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'autres sénateurs ont abondamment cité ce qu'un homme qui s'appelle Stephen Harper a déclaré au sujet d'un projet de loi omnibus lorsqu'il était député de l'opposition.

Others have quoted extensively a gentleman by the name of Stephen Harper, when he was an opposition MP, in his opinion on an omnibus bill.


Des sources gouvernementales ont été abondamment citées dans ces articles.

The government sources were very widely quoted in these articles.


Lorsqu'ils étaient dans l'opposition, le premier ministre, le ministre de la Sécurité publique, le ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles et d'autres ministériels décriaient ce genre de tactiques, et leurs propos ont été abondamment cités à la Chambre.

When they were in opposition, the Prime Minister, the Minister of Public Safety, the Minister of Canadian Heritage and Official Languages and others decried such tactics and they have been quoted extensively on that in this House.


Sur la question de l’exploitation de l’eau et de la surexploitation de l’eau des colonies, je voudrais ramener mes collègues au Special report on the situation in the Jordan valley de l’Assemblée parlementaire Euromed qui, elle-même, cite abondamment le rapport de la Banque mondiale intitulé Assessment of restrictions on palestinian water sector development et le rapport d’Amnesty International Troubled waters etc., qui donnent les chiffres exacts de cette exploitation, laquelle est quatre à cinq fois plus importante chez les Israéliens.

On the issue of the exploitation of water and the overexploitation of water by the settlements, I should like to refer my fellow Members to the Special Report on the Situation in the Jordan Valley by the Euromed parliamentary assembly which, itself, quotes time and again from the World Bank report entitled Assessment of Restrictions on Palestinian Water Sector Development and from the Amnesty International Troubled Waters report, and so on. These reports put exact figures on this exploitation, which is four to five times greater amongst the Israelis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant aux «Lumières», je ne vous cache pas notre inquiétude quand nous avons entendu, le mois dernier, la chancelière, Mme Merkel, après avoir abondamment cité Voltaire, nous dire ici, non pas littéralement, certes, mais en substance: «pas de tolérance pour les ennemis de la tolérance», ce qui nous renvoie aux propos du révolutionnaire français Saint-Just devant le tribunal révolutionnaire qui instaura la Terreur: «pas de liberté pour les ennemis de la liberté».

As for the Enlightenment, I would not conceal from you the concern we felt last month on hearing Chancellor Merkel quote freely from Voltaire in this House but then say to us – not literally, admittedly, but in essence - that there should be no tolerance for the enemies of tolerance - a statement that recalls the words of the French revolutionary Saint-Just, spoken before the revolutionary court that instigated the Terror: ‘no liberty for the enemies of liberty’.


- Le rapport de M. Rapkay sur les services d’intérêt général, qu’ils soient économiques ou non, nous promet une énième usine à gaz législative au niveau européen et des immixtions nouvelles de la Commission dans les système budgétaires et fiscaux des États et de leurs collectivités territoriales, le tout en totale violation du principe de subsidiarité pourtant abondamment cité par le rapporteur.

– (FR) Mr Rapkay’s report on services of general interest, whether economic or otherwise, promises us yet more convoluted European legislation and further interference on the part of the Commission in the budgetary and fiscal systems of the Member States and their local authorities, all of which is in flagrant breach of the principle of subsidiarity, which is nonetheless mentioned time and again by the rapporteur.


Ces consultations et leur produit ont été abondamment cités dans tous nos rapports.

These consultative inputs were documented in all our reports.


Tout spécialement l'excellente étude d'impact de l'organisation commune du marché de l'huile d'olive sur l'environnement, élaborée pour la direction générale de l'environnement de la Commission, par des institutions accréditées d'analyse agro-environnementale, que je cite abondamment dans cette intervention.

I wish to make very special mention of the excellent study on the environmental impact of the common organisation of the market in olive oil, produced for the Commission’s Directorate-General for the Environment by accredited institutions for agro-environmental analysis, from which I shall quote frequently in this speech.


Tout spécialement l'excellente étude d'impact de l'organisation commune du marché de l'huile d'olive sur l'environnement, élaborée pour la direction générale de l'environnement de la Commission, par des institutions accréditées d'analyse agro-environnementale, que je cite abondamment dans cette intervention.

I wish to make very special mention of the excellent study on the environmental impact of the common organisation of the market in olive oil, produced for the Commission’s Directorate-General for the Environment by accredited institutions for agro-environmental analysis, from which I shall quote frequently in this speech.


Ils ont produit un excellent rapport, abondamment cité, et ce travail a été accompli sous la présidence compétente de l'ancien député d'Ottawa-Vanier, qui oeuvre maintenant à l'autre Chambre. Je veux parler du sénateur Jean-Robert Gauthier.

They did an excellent report, widely quoted, and this work was done under the able chairmanship of the then member for Ottawa-Vanier, now a member of the other place, Senator Jean-Robert Gauthier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont abondamment cité ->

Date index: 2024-04-18
w