Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANEN
Comité de liaison ONG-EC
Comité des ONG sur le désarmement
Comité spécial des ONG sur le désarmement
Contrat devenu inexécutable
Feu devenu important
Feu déjà important
Incendie déjà important
ONG
ONG-EC
Organisation non gouvernementale
Organisme non gouvernemental
Réseau des ONG africaines pour l'environnement
Réseau des ONG africaines sur l'environnement
Substance devenue impropre à l'utilisation
équipement devenu excédentaire
équipement en excédent
équipement excédentaire
équipement rendu excédentaire

Vertaling van "ong sont devenues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comité de liaison des ONG pour le développement auprès des Communautés européennes [ ONG-EC | Comité de liaison ONG-EC ]

Liaison Committee of Development NGOs to the European Communities [ NGO-EC | NGO-EC Liaison Committee | Liaison Committee of EC/NGOs ]


Comité de liaison avec les organisations non gouvernementales | Comité de liaison des ONG pour le développement auprès des Communautés européennes | ONG-EC [Abbr.]

Liaison Committee of Development NGOs to the European Communities | Liaison Committee of Non-Governmental Organisations | NGO-EC [Abbr.]


Comité des ONG sur le désarmement [ Comité spécial des ONG sur le désarmement | Comité des organisations non gouvernementales sur le désarmement ]

NGO Committee on Disarmament [ NGOCD | Special NGO Committee on Disarmament | Non-Governmental Organization Committee on Disarmament ]


organisation non gouvernementale | ONG | organisme non gouvernemental | ONG

non-governmental organization | NGO | nongovernmental organization


Réseau des ONG africaines sur l'environnement [ ANEN | Réseau des ONG africaines pour l'environnement ]

African NGOs Environment Network


équipement devenu excédentaire | équipement en excédent | équipement excédentaire | équipement rendu excédentaire

excess equipment


substance devenue impropre à l'utilisation

substance which no longer performs satisfactorily


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire




Loi fédérale du 17 décembre 2010 relative à la participation de l'Assemblée fédérale au pilotage des entités devenues autonomes

Federal Act of 17 December 2010 on the Participation of the Federal Assembly in the Supervision of Autonomous Entities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. trouve inacceptable la façon dont la Commission utilise, dans le cadre de l'instrument européen de voisinage et de partenariat, l'appui budgétaire sectoriel, qu'elle considère comme la première modalité d'aide dans les trois pays, sans même une évaluation détaillée de l'efficacité des outils disponibles; fait valoir à cet égard que l'appui budgétaire sectoriel souffre souvent d'un manque de visibilité et que les gouvernements ne s'y intéressent que de façon ponctuelle; est extrêmement préoccupé par le fait que la Cour, dans ses conclusions, relève que l'aptitude d'un domaine à bénéficier de l'appui budgétaire sect ...[+++]

15. Finds unacceptable the way in which the Commission recourses to budget support within ENPI, treating it as the preferred aid modality in the three countries, without a detailed evaluation of the effectiveness of the available tools; stresses in this context that sector budget support is often related to a low visibility and occasional motivation by the governments, and is deeply concerned by the Court of Auditors' conclusion that the suitability of an area for sector budget support became an important factor for determining assistance in the 2007 annual action programmes; urges the Commission to follow the Court of Auditors' recommendation to choose sector budget support more selectively by considering all available options in EN ...[+++]


15. trouve inacceptable la façon dont la Commission utilise, dans le cadre de l'instrument européen de voisinage et de partenariat, l'appui budgétaire sectoriel, qu'elle considère comme la première modalité d'aide dans les trois pays, sans même une évaluation détaillée de l'efficacité des outils disponibles; fait valoir à cet égard que l'appui budgétaire sectoriel souffre souvent d'un manque de visibilité et que les gouvernements ne s'y intéressent que de façon ponctuelle; est extrêmement préoccupé par le fait que la Cour, dans ses conclusions, relève que l'aptitude d'un domaine à bénéficier de l'appui budgétaire sect ...[+++]

15. Finds unacceptable the way in which the Commission recourses to budget support within ENPI, treating it as the preferred aid modality in the three countries, without a detailed evaluation of the effectiveness of the available tools; stresses in this context that sector budget support is often related to a low visibility and occasional motivation by the governments, and is deeply concerned by the Court of Auditors’ conclusion that the suitability of an area for sector budget support became an important factor for determining assistance in the 2007 annual action programmes; urges the Commission to follow the Court of Auditors’ recommendation to choose sector budget support more selectively by considering all available options in EN ...[+++]


11. déplore vivement l'aggravation de la détérioration de la situation des droits de l'homme en Russie et l'absence d'évolution quant aux modalités des concertations en la matière entre l'Union et la Russie; exprime son inquiétude face à ce dialogue, qui est devenu un processus plutôt qu'un moyen d'arriver à des résultats mesurables et tangibles; insiste une fois encore sur la nécessité d'inclure des indicateurs publics d'avancement dans ces concertations, d'améliorer les modalités du dialogue, par exemple en alternant les lieux de concertation, d'améliorer les interactions entre les ONG russes et les autorités russes dans le cadre de ...[+++]

11. Deeply regrets the further deterioration of the overall human rights situation in Russia and the absence of any evolution on the modalities of the EU-Russia Human Rights consultations; expresses its concern regarding this dialogue which has become a process rather than a means to achieve measurable and tangible results; insists once more on the necessity to include public indicators of progress into these human rights consultations, to improve the modalities for the dialogue such as alternating the location of the consultations, the interaction between Russian NGOs and Russian authorities on the occasion of this process and on the ...[+++]


16. déplore vivement l'aggravation de la détérioration de la situation des droits de l'homme en Russie et l'absence d'évolution quant aux modalités des concertations en la matière entre l'Union et la Russie; exprime son inquiétude face à ce dialogue, qui est devenu un processus plutôt qu'un moyen d'arriver à des résultats mesurables et tangibles; insiste une fois encore sur la nécessité d'inclure des indicateurs publics d'avancement dans ces concertations, d'améliorer les modalités du dialogue, par exemple en alternant les lieux de concertation, d'améliorer les interactions entre les ONG russes et les autorités russes dans le cadre de ...[+++]

16. Deeply regrets the further deterioration of the overall human rights situation in Russia and the absence of any evolution on the modalities of the EU-Russia Human Rights consultations; expresses its concern regarding this dialogue which has become a process rather than a means to achieve measurable and tangible results; insists once more on the necessity to include public indicators of progress into these human rights consultations, to improve the modalities for the dialogue such as alternating the location of the consultations, the interaction between Russian NGOs and Russian authorities on the occasion of this process and on the ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abdullah Barat, Canadien d’origine afghane que j’ai persuadé de laisser son emploi bien rémunéré à Ottawa pour rentrer à Bamyan et se joindre à notre ONG, est devenu un leader dans la reconstruction de sa vallée de la province de Bamyan.

Abdullah Barat, a man I had persuaded to leave his well-paid job here in Ottawa to return to Bamian and work with Future Generations, became the leader in helping to rebuild his valley in Bamian Province.


Pour certains bénéficiaires de ces subventions et contributions — petites ONG, groupes socioculturels, etc. — il était devenu presque impossible de traiter avec le gouvernement fédéral tellement il y avait de règles et de règlements à suivre.

For some recipients—small NGOs, community groups, and so on—we had made it almost impossible to do business with the Government of Canada, and this was the “web of rules” kind of language that was picked up.


15. se félicite de l'attention particulière accordée par l'UE au renforcement de la coopération civile et militaire dans la gestion de crise et est conscient que le développement des capacités civiles de gestion de crise est devenu un élément distinct et générateur de valeur ajoutée dans l'évolution de la PESD et dans l'ensemble des réponses apportées en matière de prévention des conflits, d'intervention humanitaire, de reconstruction post-conflits et de consolidation de la paix; souligne la nécessité d'associer les ONG internationales et locales spécialisées ainsi que leurs réseaux à la démarche; demande instamment à l'UE de poursuivr ...[+++]

15. Welcomes the EU's emphasis upon strengthening civil and military cooperation in crisis management and recognises that the development of civilian crisis management capabilities has been a distinct feature which provides added value in the development of the ESDP and across the spectrum of responses to conflict prevention, humanitarian intervention, post-conflict reconstruction and peace-building; underlines the need to involve specialised international and local NGOs and their networks; urges the EU to further strive for the implementation of a coherent policy concerning conflict prevention in the spirit of the conclusions of the G ...[+++]


"J'appuie la décision, tout à fait inéluctable, des ONG et des organisations humanitaires internationales d'évacuer la zone de Ruhengeri et Gisenyi" a declaré Emma Bonino, en ajoutant : "Dans la région des Grands Lacs l'action humanitaire est déjà devenue très difficile, voire impossible, au Burundi et dans le Zaire oriental, où aucune assistance aux populations en détresse n'est aujourd'hui envisageable sans une protection adéquat ...[+++]

Ms Bonino said she supported the unavoidable decision of NGOs and international humanitarian agencies to pull out of Ruhengeri and Gisenyi. Humanitarian aid action had already become very difficult, if not impossible, in Burundi and eastern Zaire and there was no way relief could be brought in without adequate protection.


(1455) L'hon. Sergio Marchi (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration): Monsieur le Président, une des premières choses que j'ai faites lorsque je suis devenu ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, c'est demander à des représentants des ONG de préparer, sans rémunération et très rapidement, un rapport permettant de mieux effectuer l'examen automatique et l'examen pour motifs humanitaires prévus parallèlement à la commission de l'immigration et du statut de réfugié.

(1455 ) Hon. Sergio Marchi (Minister of Citizenship and Immigration): Mr. Speaker, upon becoming Minister of Citizenship and Immigration, one of the first things I asked NGO representatives to do on a non-remunerative basis, on a very quick basis, was try to put together a report of recommendations on how we can better deal with the automatic review and the humanitarian and compassionate review under the immigration refugee board.


Mme Dion : Je me ferais l'écho des commentaires de Mme Riddell-Dixon au sujet de la mesure dans laquelle les ONG sont devenues beaucoup plus organisées et sophistiquées.

Ms. Dion: I would echo Ms. Riddell-Dixon's comments about how much more organized and sophisticated NGOs have become.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ong sont devenues ->

Date index: 2024-12-03
w