Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANEN
Comité de liaison ONG-EC
Comité des ONG sur le désarmement
Comité spécial des ONG sur le désarmement
ONG
ONG-EC
Organisation internationale non gouvernementale
Organisation mondiale non gouvernementale
Organisation non gouvernementale
Organisation régionale non gouvernementale
Organisme non gouvernemental
Réseau des ONG africaines pour l'environnement
Réseau des ONG africaines sur l'environnement

Vertaling van "ong devront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comité de liaison des ONG pour le développement auprès des Communautés européennes [ ONG-EC | Comité de liaison ONG-EC ]

Liaison Committee of Development NGOs to the European Communities [ NGO-EC | NGO-EC Liaison Committee | Liaison Committee of EC/NGOs ]


Comité de liaison avec les organisations non gouvernementales | Comité de liaison des ONG pour le développement auprès des Communautés européennes | ONG-EC [Abbr.]

Liaison Committee of Development NGOs to the European Communities | Liaison Committee of Non-Governmental Organisations | NGO-EC [Abbr.]


organisation non gouvernementale | ONG | organisme non gouvernemental | ONG

non-governmental organization | NGO | nongovernmental organization


Les installations approchent du moment où elles devront être désaffectées.

the installations are approaching the time of their decommissioning


Réseau des ONG africaines sur l'environnement [ ANEN | Réseau des ONG africaines pour l'environnement ]

African NGOs Environment Network


les plans devront conduire à ce que la capacité de production n'excède pas...

the plans should lead to a situation where the production capacity does not exceed...


Comité des ONG sur le désarmement [ Comité spécial des ONG sur le désarmement | Comité des organisations non gouvernementales sur le désarmement ]

NGO Committee on Disarmament [ NGOCD | Special NGO Committee on Disarmament | Non-Governmental Organization Committee on Disarmament ]


organisation non gouvernementale [ ONG | organisation internationale non gouvernementale | organisation mondiale non gouvernementale | organisation régionale non gouvernementale | organisme non gouvernemental ]

non-governmental organisation [ NGO | non-governmental international organisation | non-governmental international organization | non-governmental organization | non-governmental regional organisation | non-governmental regional organization | non-governmental world organisation | non-governmental world organization ]


organisation non gouvernementale | ONG

non-governmental organization | NGO
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Harb : Si l'OMC a inclu ces pays en indiquant qu'ils devront faire la demande, alors je crois que les ONG devront s'y rendre pour obtenir la permission.

Senator Harb: If the WTO has listed countries and said countries will have to make that request, then I think you are suggesting that the NGOs will have to go to the country in order to get the permission.


procédera à une consultation approfondie de toutes les parties intéressées, y inclus – outre les universités, les entreprises, les entrepreneurs et les centres de recherche – la société civile, les autorités locales et les ONG concernées, avant de fixer la liste des domaines thématiques qui devront être couverts par la troisième vague de CCI en 2018.

- Consult fully with all interested stakeholders, including - alongside universities, businesses, entrepreneurs and research centres - civil society, local government and relevant NGOs, before deciding upon the thematic areas to be covered by the third wave of KICs in 2018.


61. estime que, depuis que le «printemps arabe» a commencé, les ONG présentes sur le terrain et les citoyens organisés jouent un rôle essentiel dans la mobilisation des populations et l'encouragement à participer à la vie publique, pour informer ces populations sur leurs droits et leur donner les moyens de comprendre et d'adopter la démocratie; souligne que les priorités politiques pour les réformes à venir devront résulter de consultations participatives associant les ONG présentes dans les pays concernés et les défenseurs des droits civils;

61. Considers that since the ‘Arab Spring’ began, in-country NGOs and organised citizens have been playing a critical role in mobilising people and promoting their participation in public life, with the aim of informing people of their rights and empowering them to understand and embrace democracy; stresses that political priorities for future reforms will need to stem from participatory consultations with in-country NGOs and civil rights advocates;


60. estime que, depuis que le "printemps arabe" a commencé, les ONG présentes sur le terrain et les citoyens organisés jouent un rôle essentiel dans la mobilisation des populations et l'encouragement à participer à la vie publique, pour informer ces populations sur leurs droits et leur donner les moyens de comprendre et d'adopter la démocratie; souligne que les priorités politiques pour les réformes à venir devront résulter de consultations participatives associant les ONG présentes dans les pays concernés et les défenseurs des droits civils; souligne la nécessité d'apporter également un soutien aux mouvements démocratiques du voisinag ...[+++]

60. Considers that since the ‘Arab Spring‘ began, in-country NGOs and organised citizens have been playing a critical role in mobilising people and promoting their participation in public life, with the aim of informing people of their rights and empowering them to understand and embrace democracy; stresses that political priorities for future reforms will need to stem from participatory consultations with in-country NGOs and civil rights advocates; stresses the need to support democratic movements in the Eastern Neighbourhood, too; and welcomes the new approach to the ENP aimed at providing greater support for partners engaged in building deep and sustainable democracy and support for inclusive economic ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que les mesures législatives portent essentiellement sur le financement étranger des ONG et sur la procédure de création de bureaux représentatifs d'organisations étrangères; que la loi prévoit que les ONG étrangères devront notifier leur existence au service d'enregistrement fédéral dans un délai de six mois et que le service d'enregistrement devra ensuite statuer sur leur légalité,

G. whereas the legislative measures focus on foreign funding for NGOs and the procedure for setting up representative offices of foreign organisations; whereas under the bill foreign NGOs will have to notify the federal registration service of their existence within six months and the registration service will then rule on their legality,


Achetons avec des fonds européens - 10 à 15 millions d'euros suffisent - les stocks d'ivoire d'Afrique australe et détruisons-les et, si la majorité des gouvernements européens s'y refusent, les ONG devront récolter les fonds nécessaires pour mettre un terme à cette braderie.

Let us use European money – EUR 10 to 15 million would be enough – to buy up and destroy southern Africa's ivory stocks, and if the majority of the European governments will not agree to that, then the NGOs will have to collect enough money to stop all the elephants being sold off.


C'est une autre mesure, je le répète, qui n'est pas censée remplacer. Mme Libby Davies: Les ONG m'ont dit que c'est la recherche appliquée de DRHC qui est à la base de tout cela, et que, désormais, tous les différents groupes qui ont des contrats de recherche avec le gouvernement devront utiliser cette mesure.

So it's another measure, but it's not intended to replace Ms. Libby Davies: I've heard from NGOs that HRDC-applied research has been the major source of all of this, and they will be saying to various groups that have research or contracts that they will have to use this in any work with the government.


Trois millions d'Afghans dépendent déjà de l'aide alimentaire d'ONG et on estime que trois autres millions de personnes devront y avoir recours cet hiver.

Three million Afghanis are already dependent on NGOs for food. It is estimated that an additional three million people will also need food assistance this winter.


Mme Sabine Dietz: Les ONG devront bien davantage s'en tenir à la réglementation et aux politiques qui sont élaborées actuellement.

Ms. Sabine Dietz: There is a lot more pressure on NGOs to follow the regulations and policies that are presently being developed.


Les jeunes candidats devront s'adresser soit à une ONG, soit à une collectivité locale, soit à des structures adaptées regroupant les ONG et les collectivités locales.

Young applicants must apply either to an NGO, to a local authority, or to appropriate structures grouping NGOs and local authorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ong devront ->

Date index: 2021-06-20
w