Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis obligatoire
Comité de liaison ONG-EC
Devoir de dénoncer
Devoir de dénonciation
Droit de dénoncer
Droit général de dénoncer
Dénoncer le contrat
Dénoncer les supercheries
Dénoncer les tromperies
Dénoncer un engagement
Dénoncer un traité
Dénoncer une convention
ONG
ONG-EC
Obligation de dénoncer
Obligation de dénonciation
Organisation non gouvernementale
Organisme non gouvernemental

Vertaling van "ong de dénoncer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comité de liaison des ONG pour le développement auprès des Communautés européennes [ ONG-EC | Comité de liaison ONG-EC ]

Liaison Committee of Development NGOs to the European Communities [ NGO-EC | NGO-EC Liaison Committee | Liaison Committee of EC/NGOs ]


devoir de dénoncer | devoir de dénonciation | obligation de dénoncer | avis obligatoire

duty to report


droit de dénoncer | droit général de dénoncer

right to report an offence


dénoncer une convention [ dénoncer un traité ]

terminate a treaty


dénoncer les supercheries [ dénoncer les tromperies ]

expose deception


Comité de liaison avec les organisations non gouvernementales | Comité de liaison des ONG pour le développement auprès des Communautés européennes | ONG-EC [Abbr.]

Liaison Committee of Development NGOs to the European Communities | Liaison Committee of Non-Governmental Organisations | NGO-EC [Abbr.]


organisation non gouvernementale | ONG | organisme non gouvernemental | ONG

non-governmental organization | NGO | nongovernmental organization






obligation de dénonciation | obligation de dénoncer

duty to notify
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. dénonce le projet de loi du gouvernement sur les ONG, qui limite la capacité des ONG à apporter un secours humanitaire ô combien nécessaire au Soudan et détériore les conditions déjà difficiles auxquelles les ONG doivent faire face dans le pays – une tendance de plus en plus inquiétante au harcèlement et aux interférences ciblant les travailleurs humanitaires, ainsi que les répressions menées à l'encontre de la société civile et le non-respect des libertés démocratiques;

15. Denounces the government’s NGO bill, which restricts the ability of NGOs to deliver much-needed humanitarian relief to Sudan and compounds the already difficult circumstances NGOs face in the country – an increasingly worrying trend of harassment and interference targeting humanitarian workers, as well as crackdowns on civil society and democratic freedoms;


5. dénonce vivement la décision de justice prise le 4 juin 2013 par la cour pénale du Caire, qui a condamné 43 membres d'ONG égyptiennes et étrangères à la détention, de fermer les sections locales des 5 ONG étrangères concernées et de confisquer leurs biens; estime que ce jugement à connotation politique, qui érige en délit le travail légitime d'organisations étrangères en Égypte, constitue une attaque inacceptable contre la liberté d'expression et d'association dans le pays et un coup grave porté contre les efforts de la communauté internationale et de l'Union européenne pour soutenir l'Égypte dans sa transition politique; demande instamment aux autorité ...[+++]

5. Strongly denounces the judicial decision of 4 June 2013 by the Cairo Criminal Court to sentence 43 Egyptian and foreign NGO workers to jail, to close the local branches of the five foreign NGOs concerned and to confiscate their assets; considers that this politically motivated sentence, which criminalises the legitimate work of foreign organisations in Egypt, is an unacceptable attack on freedom of association and expression and constitutes a serious blow to international and EU efforts to support Egypt in its political transition; urges the Egyptian authorities to put an immediate end to all the forms of harassment and intimidation ...[+++]


C'est très difficile pour les ONG de dénoncer certains faits, car elles peuvent perdre leur financement.

It's so hard for NGOs to speak out, because they get their funding cut.


Nombre d'ONG ont dénoncé le fait que la plupart des ressources d'aide publique au développement des Pays-Bas servaient à des interventions de sécurité armée plutôt qu'à la réduction de la pauvreté.

Many NGOs have been critical that most of the Dutch ODA resources are used for arms security interventions rather than poverty reductions purposes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'ONG Statewatch dénonce ces expulsions par charter - qu'elle qualifie de déportations en masse -, au cours desquelles il est fait usage de toutes sortes de moyens de coercition, et notamment de camisoles, de menottes et de sédatifs.

The NGO Statewatch has condemned these charter expulsions, which it refers to as mass deportations, during which all forms of coercion are used, including straitjackets, handcuffs and sedatives.


39. se félicite du lancement des consultations sur les droits de l'homme de l'Union européenne avec la Russie; appuie le Conseil dans son intention de développer ces consultations pour en faire un véritable dialogue UE-Russie empreint de franchise sur les droits de l'homme; demande au Conseil de continuer d'encourager la Russie à accepter que des ONG européennes et russes soient associées aux consultations étant donné l'exemple d'autres dialogues sur des questions relatives aux droits de l'homme; se félicite du compte rendu donné a posteriori par le Conseil aux ONG sur les consultations, regrette toutefois qu'il n'y ait pas de consultation systématique avec le Parlement européen; demande au Conseil de presser la Russie d'accepter que ce ...[+++]

39. Welcomes the start of the EU human rights consultations with Russia; supports the Council in its aim of developing those consultations into a frank and genuine EU-Russia Human Rights Dialogue and calls for the involvement of the European Parliament in such a process; calls on the Council to continue urging Russia to agree that European and Russian NGOs be associated with the consultations, given the example of other dialogues on human rights issues; welcomes the Council's debriefing of NGOs on the consultations; however, regrets that there are no systematic consultations with the European Parliament; asks the Council to press Russia to agree to have this dialogue also take place in Russia on an alternating basis and not ...[+++]


39. se félicite du lancement des consultations sur les droits de l'homme de l'UE avec la Russie; appuie le Conseil dans son intention de développer ces consultations pour en faire un véritable dialogue UE-Russie empreint de franchise sur les droits de l'homme; demande au Conseil de continuer d'encourager la Russie à accepter que des ONG européennes et russes soient associées aux consultations étant donné l'exemple d'autres dialogues sur des questions relatives aux droits de la personne; se félicite du compte rendu donné a posteriori par le Conseil aux ONG sur les consultations, regrette toutefois qu'il n'y ait pas de consultation systématique avec le Parlement européen; demande au Conseil de presser la Russie d'accepter que ce dialogue ...[+++]

39. Welcomes the start of the EU human rights consultations with Russia; supports the Council in its intention to develop these consultations into a frank and genuine EU-Russia Human Rights Dialogue and calls for the involvement of the European Parliament in such a process; calls on the Council to continue urging Russia to agree that European and Russian NGOs be associated with the consultations given the example of other dialogues on human rights issues; welcomes the Council's debriefing of NGOs on the consultations, however, regrets that there are no systematic consultations with the European Parliament; asks the Council to press Russia to agree to have this dialogue also take place in Russia in an alternating manne ...[+++]


Même en Amérique latine, malgré une certaine amélioration de la situation, Amnistie Internationale, la Commission interaméricaine des droits humains et plusieurs ONG ont dénoncé le recours dans certains pays à la torture, à la violence, la répression, les déplacements forcés des communautés indigènes, l'émergence de groupes paramilitaires, la disparition de personnes et l'impunité.

Despite some improvements in Latin America, Amnesty International, the Inter-American Commission on Human Rights, and a number of NGOs have condemned certain countries' use of torture, violence, repression, forced relocation of indigenous communities, the emergence of paramilitary groups, disappearances and impunity.


Premièrement, il y a l'aspect individuel, c'est-à-dire qu'une personne ou une ONG peut dénoncer à la Commission interaméricaine sur les droits de l'homme la violation d'un droit, y compris en ce qui concerne la liberté d'expression.

One is the individual cases system, which is that any person, or any NGO, can make a submission to the Inter-American Commission on Human Rights denunciating a violation of any right, including freedom of expression.


Dénonçant ce paradoxe, le Parlement européen, les ONG et plusieurs Etats membres ont demandé la mise en place d'un service volontaire européen.

Speaking out against this paradox the European Parliament, the NGOs and several Member States have asked that a system of European voluntary service be introduced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ong de dénoncer ->

Date index: 2022-11-02
w