Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrow-root
Arrow-root de Toloman
Arrow-root de tous les mois
Arrow-root des Antilles
Bande de One Arrow
Bromazépam
Farine et semoule d'arrow-root
Fécule d'arrow-root
Guichet administratif unique
Guichet administratif virtuel unique
Guichet unique
Guichet unique administratif
OSS
One Arrow
One-man show
One-stop government
One-stop shop
One-woman show
Seul en scène
Seule en scène
Spectacle solo

Traduction de «one arrow » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
One Arrow [ bande de One Arrow ]

One Arrow [ One Arrow Band ]


arrow-root de Toloman | arrow-root de tous les mois | arrow-root des Antilles

Queensland arrowroot | tous-les-mois arrowroot | Tulema arrowroot | West Indian arrowroot




farine et semoule d'arrow-root

flours and meal of arrow-root


arrow-root [ fécule d'arrow-root ]

arrowroot [ arrowroot starch ]




bromazépam [ 7-bromo-5-(pyridin-2-yl)-3H-1,4- benzodiazépin-2(1H)-one | 7-bromo-1,3-dihydro-5-(2-pyridinyl)-2H-1,4- benzodiazépin-2-one | bromo-7 (pyridyl-2)-5 dihydro-1,3 2H-benzodiazépine-1,4 one-2 ]

bromazepam [ 7-bromo-5-(pyridin-2-yl)-3H-1,4- benzodiazepin-2(1H)-one | 7-bromo-1,3-dihydro-5-(2-pyridinyl)-2H-1,4- benzodiazepin-2-one ]


seul en scène | seule en scène | spectacle solo | one-woman show | one-man show

one-man show


guichet administratif unique (1) | guichet unique administratif (2) | guichet administratif virtuel unique (3) | one-stop government (4)

one-stop government


guichet unique(1) | one-stop shop (2) [ OSS ]

one-stop shop [ OSS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Loi sur l’accord sur les droits fonciers issus de traités en Saskatchewan conclu le 22 septembre 1992 entre Sa Majesté la Reine du chef du Canada, Sa Majesté la Reine du chef de la Saskatchewan et les bandes Keeseekoose, Muskowekwan, Ochapowace, Okanese, Piapot, Star Blanket, Yellowquill, Beardy’s & Okemasis, Flying Dust, Little Pine, Moosomin, Mosquito Grizzly Bear’s Head, Muskeg Lake, One Arrow, Pelican Lake, Red Pheasant, Saulteaux, Sweetgrass, Thunderchild, Witchekan Lake, Canoe Lake et English River et sur l’accord sur les droits fonciers issus de traités en Saskatchewan conclu le 23 septembre 1992 entre Sa Majesté la Reine du chef ...[+++]

An Act respecting an agreement regarding treaty land entitlement in Saskatchewan entered into on September 22, 1992 among Her Majesty the Queen in right of Canada, Her Majesty the Queen in right of Saskatchewan and the Keeseekoose, Muskowekwan, Ochapowace, Okanese, Piapot, Star Blanket, Yellowquill, Beardy’s & Okemasis, Flying Dust, Little Pine, Moosomin, Mosquito Grizzly Bear’s Head, Muskeg Lake, One Arrow, Pelican Lake, Red Pheasant, Saulteaux, Sweetgrass, Thunderchild, Witchekan Lake, Canoe Lake and English River bands, and respecting an agreement regarding treaty land entitlement in Saskatchewan entered into on September 23, 1992 amo ...[+++]


Accord conclu par les bandes de Keeseekoose, de Muskowekwan, d’Ochapowace, d’Okanese, de Piapot, de Star Blanket, de Yellowquill, de Beardy’s & Okemasis, de Flying Dust, de Little Pine, de Moosomin, de Mosquito Grizzly Bear’s Head, de Muskeg Lake, de One Arrow, de Pelican Lake, de Red Pheasant, de Saulteaux, de Sweetgrass, de Thunderchild, de Witchekan Lake, de Canoe Lake et d’English River, en date du 22 septembre 1992, et auquel la bande d’Onion Lake a adhéré le 26 octobre 1992, la bande de Poundmaker, le 24 novembre 1992 et la bande de Peter Ballantyne, le 25 février 1993

Agreement entered into by the Keeseekoose, Muskowekwan, Ochapowace, Okanese, Piapot, Star Blanket, Yellowquill, Beardy’s & Okemasis, Flying Dust, Little Pine, Moosomin, Mosquito Grizzly Bear’s Head, Muskeg Lake, One Arrow, Pelican Lake, Red Pheasant, Saulteaux, Sweetgrass, Thunderchild, Witchekan Lake, Canoe Lake and English River bands, dated September 22, 1992 and adhered to by the Onion Lake Band on October 26, 1992, by the Poundmaker Band on November 24, 1992 and by the Peter Ballantyne Band on February 25, 1993


La première diapositive montre notre logo et ceux des sept Premières nations qui composent le Conseil Tribal de Saskatoon : Whitecap Dakota, Muskoday, Mistawasis, One Arrow, Yellow Quill, Muskeg Lake Cree Nation et Kinistin Saulteaux First Nation.

The first slide is a picture of our logo and those of the seven First Nations which make up the Saskatoon Tribal Council: Whitecap Dakota, Muskoday, Mistawasis, One Arrow, Yellow Quill, Muskeg Lake Cree Nation and the Kinistin Saulteaux First Nation.


Parties requérantes: Arrow Group ApS (Roskilde, Danemark) et Arrow Generics Ltd (Londres, Royaume-Uni) (représentants: S. Kon, C. Firth, et C. Humpe, solicitor)

Applicants: Arrow Group ApS (Roskilde, Denmark); and Arrow Generics Ltd (London, United Kingdom) (represented by: S. Kon, C. Firth, and C. Humpe, Solicitor)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
à titre plus subsidiaire encore, annuler l’article 2 de la décision C(2013) 3803 final de la Commission, du 19 juin 2013, dans l’affaire COMP/39226 — Lundbeck, dans la mesure où il inflige une amende à Arrow au titre de l’accord danois, et réduire l’amende en conséquence; ou

In the further alternative annul Article 2 of Commission decision C(2013) 3803 final of 19 June 2013 in Case COMP/39226 — Lundbeck insofar as it imposes a fine on Arrow in respect of the Danish Agreement and reduce the fine accordingly; or


Deuxième moyen tiré de ce que la Commission n’a pas démontré à suffisance de droit qu’Arrow et Lundbeck étaient des concurrents potentiels lorsqu’ils ont conclu chacun des accords.

Second plea in law, alleging that the Commission has failed to prove to the requisite legal standard that Arrow and Lundbeck were potential competitors when entering into each of the Agreements.


annuler les articles 1, 2 et 3 de la décision C(2013) 3803 final de la Commission, du 19 juin 2013, dans l’affaire COMP/39226 — Lundbeck, dans la mesure où ils concernent Arrow; ou

Annul Articles 1, 2 and 3 of Commission decision C(2013) 3803 final of 19 June 2013 in Case COMP/39226 — Lundbeck insofar as they pertain to Arrow; or


à titre subsidiaire, annuler l’article 2 de la décision C(2013) 3803 final de la Commission, du 19 juin 2013, dans l’affaire COMP/39226 — Lundbeck, dans la mesure où il inflige une amende à Arrow au titre des accords britannique et danois; ou

In the alternative annul Article 2 of Commission decision C(2013) 3803 final of 19 June 2013 in Case COMP/39226 — Lundbeck insofar as it imposes a fine on Arrow in respect of the UK and Danish Agreements; or


La Commission européenne a autorisé l'opération par laquelle la société américaine Arrow Electronics Inc ("Arrow") entend devenir seul propriétaire de la société française Tekelec Europe S.A ("Tekelec"), entreprise du groupe Tekelec qui distribue en gros des composants électroniques.

The European Commission has authorised the operation whereby the U.S. company Arrow Electronics, Inc ("Arrow") will acquire full ownership of the French company Tekelec Europe S.A ("Tekelec"), the electronic components wholesale distribution business of the Tekelec group.


La Commission autorise Arrow Electronics Inc. à acquérir le contrôle exclusif de Tekelec Europe S.A.

Commission clears acquisition of sole control by Arrow Electronics, Inc. over Tekelec Europe, S.A.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

one arrow ->

Date index: 2024-02-23
w