Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
QQQOCP
Quand je pense à demain
Quand la densité de l'eau n'est pas égale à un
Quand la porte s'ouvre
Réglages fins
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "on verra quand " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]


Quand la porte s'ouvre : modèle de traitement des personnes de sexe masculin qui ont survécu à l'abus sexuel [ Quand la porte s'ouvre ]

Opening the door: a treatment model for therapy with male survivors of sexual abuse [ Opening the door ]


Allaitement...N'importe où, n'importe quand [ L'allaitement maternel... N'importe où, n'importe quand ]

Breastfeeding... Anytime, Anywhere


des experts son associés aux travaux des comités quand cela est requis en vue d'assurer le bon fonctionnement du présent accord

in respect of committees experts shall be associated with the work when this is called for by the good functioning of this Agreement


quand la densité de l'eau n'est pas égale à un

where the density is other than unity


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


réglages fins (émet - quand rembourse bons du Trésor)

fine tuning (open market)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le projet pourrait très bien, et on verra quand il sera déposé, se poursuivre sans le port de Gros-Cacouna.

The project could well continue without the Port of Gros-Cacouna.


Si c'est le cas, on verra quand le projet de loi sera renvoyé au comité.

If that is true, we will find out when this bill is sent to committee.


Demandez-leur si notre réaction a été rapide et juste. Quand l’agence européenne de notation du crédit verra-t-elle le jour?

When will we have the European credit rating agency?


La présidence slovène est disposée à poursuivre le travail sur la proposition de directive relative aux travailleurs intérimaires, mais n'est pas en mesure d'évaluer quand une position commune du Conseil verra le jour.

The Slovenian Presidency is willing to continue work on the draft directive on temporary agency workers but is not in a position to judge when a common Council position might be forthcoming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérez un instant la pression qui verra le jour quand nous commencerons vraiment à cultiver du carburant plutôt que des aliments.

Just consider the pressure that will come about when we really begin to grow fuel as opposed to food.


Considérez un instant la pression qui verra le jour quand des économies émergentes comme l’Inde et la Chine entreront en compétition avec l’UE pour les denrées alimentaires et le carburant cultivé à la place des aliments.

Just consider the pressure that will come about when emerging economies like India and China compete with the EU for food and for fuel grown instead of food.


Comment le ministre de la Défense peut-il expliquer qu'il n'ait pas jugé bon de prévenir le premier ministre de ce qui se passait, préférant le laisser faire des déclarations publiques à l'effet que toute cette question était hypothétique: «On verra quand on aura des prisonniers»?

How does the Minister of National Defence explain that he did not see fit not to warn the Prime Minister of what was happening, preferring to let him make public statements to the effect that the question was hypothetical “We will see when we have prisoners”?


Après tout, simplifier le champ d'application des taux réduits est avant tout un moyen d'ouvrir la voie à un régime définitif, et il n'y a pas d'inconvénient à différer partiellement cet exercice en attendant de savoir si ce régime verra le jour et quand.

After all, simplifying the scope of the reduced rates is first and foremost a preparation for the definitive system, and this preparation can usefully be postponed in part until we know if and when that system will come about.


Par la suite, on verra quand même Environnement Canada s'essayer, parce qu'il y a des fonctionnaires là-dedans qui vont vouloir sauver leur emploi.

Afterwards, Environment Canada will try to act also, because public servants in that department will want to save their jobs.


Je n'étais pas en politique il y a 25 ans, j'étais trop jeune, mais des politiciens très honnêtes, de qui j'ai suivi les traces, m'ont dit: «Jean, tu verras quand tu grandiras, comme c'est difficile de se battre avec le fédéral».

Twenty-five years ago, I was too young to be involved in politics but some politicians, in whose footsteps I have followed, have told me: ``Jean, you will see when you grow up how difficult it is to fight the federal government''.




Anderen hebben gezocht naar : qqqocp     quand je pense à demain     quand la porte s'ouvre     utilisation inadéquate de drogues sai     on verra quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

on verra quand ->

Date index: 2021-10-22
w