Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "on nous propose aujourd " (Frans → Engels) :

Pour citer un exemple, la part de l'UE dans les ventes mondiales de voitures particulières neuves est passée de 34 % avant la crise financière (2008/2009) à 20 % aujourd'hui. Afin de conserver les parts de marché et d'accélérer la transition vers des véhicules à émissions faibles ou nulles, la Commission a proposé aujourd'hui de nouveaux objectifs en matière d'émissions moyennes de CO de l'ensemble de la flotte de voitures particulières et de camionnettes neuves de l'UE, q ...[+++]

To give one example: EU sales of new passenger cars relative to global sales have decreased from 34% before the financial crisis (2008/2009) to 20% today.To maintain market shares and to accelerate the transition towards low and zero emission vehicles, the Commission proposed today new targets for the EU fleet wide average CO emissions of new passenger cars and vans that will apply from 2025 and 2030 respectively.


C'est pourquoi la Commission propose aujourd'hui de nouveaux outils, et notamment une Agence européenne de cybersécurité, pour mieux nous défendre contre ces attaques».

This is why, today, the Commission is proposing new tools, including a European Cybersecurity Agency, to help defend us against such attacks".


Cybersécurité: «Les cyberattaques peuvent être plus dangereuses pour la stabilité des démocraties et des économies que les fusils et les chars. [...] C'est pourquoi la Commission propose aujourd'hui de nouveaux outils, et notamment une Agence européenne de cybersécurité, pour mieux nous défendre contre ces attaques».

Cybersecurity: "Cyber-attacks can be more dangerous to the stability of democracies and economies than guns and tanks (.) Today, the Commission is proposing new tools, including a European Cybersecurity Agency, to help defend us".


C'est pourquoi la Commission propose aujourd'hui de nouveaux outils, et notamment une Agence européenne de cybersécurité, pour mieux nous défendre contre ces attaques.

This is why, today, the Commission is proposing new tools, including a European Cybersecurity Agency, to help defend us against such attacks.


Le financement de 105 millions d'euros annoncé aujourd'hui se compose d'une dotation initiale de 55 millions d'euros pour 2017 et d'un montant supplémentaire de 50 millions d'euros d'aide humanitaire proposé aujourd'hui pour soutenir les populations de la région du lac Tchad.

The €105 million announced today consists of an initial allocation of €55 million for 2017 and a further amount of €50 million now proposed of humanitarian support to populations in the Lake Chad region.


Nous devons aussi établir une distinction plus nette entre les personnes qui ont clairement besoin d'une protection internationale, dont la demande d'asile a de fortes chances d'aboutir, et celles qui quittent leur pays pour d'autres raisons et ne peuvent donc pas prétendre à l'asile. C’est la raison pour laquelle la Commission propose aujourd’hui une liste commune de l’UE des pays d’origine sûrs.

It is true that we also need to separate better those who are in clear need of international protection and are therefore very likely to apply for asylum successfully; and those who are leaving their country for other reasons which do not fall under the right of asylum. This is why today the Commission is proposing a common EU list of safe countries of origin.


C'est pourquoi la Commission propose aujourd'hui un agenda qui reflète nos valeurs communes et apporte une réponse aux préoccupations que suscitent chez nos citoyens des souffrances humaines inacceptables, d'une part, et l'application inappropriée du régime d'asile commun que nous avons adopté, d'autre part.

That is why the Commission today proposes an agenda which reflects our common values and provides an answer to our citizens' worries about unacceptable human suffering on the one hand and inadequate application of our agreed common asylum rules on the other hand.


C’est pourquoi je propose aujourd’hui que nous révisions nos priorités en matière d’aide afin de mettre les pays sur la voie d’une croissance durable et inclusive.

That's why I'm proposing today that we refocus our aid priorities to ensure that countries are on track to achieving sustainable and inclusive growth.


M. Pascal Lamy, commissaire européen chargé du commerce a indiqué à ce sujet que "le temps de la maturation a certes pu paraître long mais on nous propose aujourd'hui une décision claire dotant l'Administration américaine d'un pouvoir concret de négociation.

EU Trade Commissioner Pascal Lamy said: "The jury may have been out for a long time, but it is now back with a clear decision giving clean negotiating authority to the US administration.


Nous devons améliorer l'employabilité grâce à l'éducation et à la formation dans des centres d'enseignement sur le lieu de travail afin d'adapter les compétences aux types d'emplois proposés aujourd'hui et susceptibles d'apparaître demain.

We need to increase employability by using education and training - in teaching establishments at places of employment -to match skills to the kind of job opportunities available today and likely to appear tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

on nous propose aujourd ->

Date index: 2022-02-24
w