Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au regard des éléments mentionnés à
Cité en référence
Indiquer dans l'annexe
Inhibition de la méiose de l'ovocyte
Mais peuvent en raison
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Mentionné ci-dessus
Mentionné en référence
Mentionné en titre
OMI
Organisation maritime internationale
Rappelé ci-dessus
Sur la base des éléments mentionnés à
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «omis de mentionner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

to disclose in the notes on the accounts | to show in the notes on the accounts


sur la base des éléments mentionnés à [ au regard des éléments mentionnés à ]

on the basis of the factors set out in


mentionné en référence [ cité en référence | rappelé ci-dessus | mentionné en titre ]

referred to above [ above mentioned ]


Accord passé entre le Secrétaire général de l'OMI et le Secrétaire général de la CNUCED concernant la méthode de travail à suivre à l'OMI et à la CNUCED relativement aux privilèges et hypothèques maritimes

Agreement between the Secretary-General of IMO and the Secretary-General of the UNCTAD Regarding the Method of Work to be Followed in IMO and UNCTAD On Maritime Liens and Mortgages






Organisation maritime internationale [ OMI ]

International Maritime Organization [ IMO ]


Organisation maritime internationale [ OMI ]

International Maritime Organization [ IMO ]


inhibition de la méiose de l'ovocyte | OMI

ovocyte meiosis inhibition | OMI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En termes plus généraux, je dirais au sujet de cet amendement que ce que le député a omis d'insérer dans sa motion, et ce que le gouvernement a omis de mentionner dans cette disposition, ce sont les répercussions de ce changement sur les comptes de la société.

If I may speak to this amendment more broadly, what the member is missing in his motion and what the government has missed in this section is the effect this change will have on the books of the corporation.


Pour ce qui est de la remarque suivante, vous avez mentionné un courriel du 22 septembre de Marie-Dominique Sicé à Christian, mais vous avez à dessein omis de mentionner la réponse, datant du 7 octobre.

As for the next point, you referenced an email of September 22 from Marie-Dominique Sicé to Christian. You conveniently, sir, did not reference the response.


106. invite les États membres à intégrer une dimension d'égalité des genres dans le processus du semestre européen grâce à la prise en considération des besoins des femmes et de leur situation lors de la mise en œuvre de l'orientation politique donnée par l'examen annuel de la croissance; félicite les États membres qui ont intégré la dimension de genre dans leurs programmes nationaux de réforme (PNR) au cours du premier semestre européen et qui accordent une attention particulière aux femmes dans l'élaboration et le suivi de politiques pour l'emploi, de lutte contre la pauvreté et en matière d'éducation; s'avoue déçu des États membres qui ont omis de mentionner la questi ...[+++]

106. Calls on the Member States to integrate a gender equality perspective into the European Semester process by taking into account women's needs and situation when implementing the policy guidance given in the Annual Growth Survey; commends those Member States that have mainstreamed the gender dimension throughout their National Reform Programmes (NRPs) during the first European Semester and that pay specific attention to women in the design and monitoring of employment, anti-poverty and education policies; is disappointed with those Member States that have omitted any mention of gender in their NRPs;


3. invite les États membres à intégrer une dimension d'égalité des genres dans le processus du semestre européen grâce à la prise en considération des besoins des femmes et de leur situation lors de la mise en œuvre de l'orientation politique donnée par l'examen annuel de la croissance; félicite les États membres qui ont intégré la dimension de genre dans leur programme national de réforme (PNR) au cours du premier semestre européen et qui accordent une attention particulière aux femmes dans l'élaboration et le suivi de politiques pour l'emploi, de lutte contre la pauvreté et en matière d'éducation; s'avoue déçu des États membres qui ont omis de mentionner la questi ...[+++]

3. Calls on the Member States to integrate a gender equality perspective into the European Semester process by taking into account women’s needs and situation when implementing the policy guidance given in the Annual Growth Survey; commends those Member States that have mainstreamed the gender dimension throughout their National Reform Programmes (NRPs) under the first European Semester and that pay specific attention to women in the design and monitoring of employment, anti-poverty and educational policies; is disappointed with those Member States that have omitted any mention of gender in their NRPs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Mölzer n’est plus parmi nous, mais je remarque qu’il a omis de mentionner que la Suisse n’avait pas organisé de référendum à propos de cette coopération.

Mr Mölzer is no longer here, but I note that he did not mention the fact that Switzerland did not hold a referendum on this cooperation.


C’est vrai, mais vous avez omis de mentionner que la Chine accapare actuellement le charbon mondial et investit encore bien davantage dans le charbon.

That is true, but you failed to mention the fact that China is currently buying up the world’s coal and is investing much more in coal.


Malheureusement, dans notre nouvelle rédaction, nous avons omis de mentionner une information, à savoir la façon de procéder, pour le délinquant, pour obtenir des modifications à son ordonnance de probation. C'est pourquoi l'amendement du gouvernement propose d'ajouter le paragraphe 732.2(3), qui a été omis dans la nouvelle rédaction proposée de l'article 37.

For that reason, the government amendment proposes to add subsection 732.2(3) which was omitted from the new wording proposed in clause 37.


Dans la notification, l'entreprise a omis de mentionner plusieurs éléments pertinents concernant le marché de l'acrylonitrile (ACN), un produit chimique utilisé pour la fabrication de fibres acryliques, de matières plastiques et de caoutchouc nitrile.

In the notification, the company failed to indicate several relevant elements as regards the market for acrylonitrile (ACN), a chemical used for the production of acrylic fibres, plastics and nitrile rubber.


En outre, le groupe a omis de mentionner également la petite criminalité qui va en se développant et en s'aggravant dans les zones urbaines de l'Union et le fait que des liens de plus en plus fréquents existent entre de telles activités et la criminalité organisée.

Furthermore the Group failed to mention also the small-scale crime which is becoming increasingly widespread and serious in the Union's urban areas and that more and more links are being uncovered between such activities and organized crime.


trie de la pêche, cette ressource qu'ils partagent avec les autres habitants des régions situées sur la côte de l'Atlantique (1115) Les séparatistes étant dotés d'une mémoire sélective, le député a omis de mentionner que le gouvernement fédéral vient de créer un programme de 1,9 milliard de dollars à l'intention des travailleurs de l'industrie de la pêche, y compris les gens de sa région, qui pourront toucher des prestations hebdomadaires plus élevées, retourner au travail, obtenir de l'aide en matière de formation, de travail autonome, de développement économique et de création d'emplois dans leur localité ainsi que redonner espoir à le ...[+++]

(1115 ) What he did not mention with the selective memory that the separatists seem to have is that the federal government has just introduced a $1.9 billion program for people in the fishing industry, including his own riding, through which it will be able to have substantial weekly benefits, go back to work, have support for training, for self-employment, for economic development, for community employment. It will be able to give some hope to its children by going back to work in a green corps to replace the fishery, enhance the resources, go back to work to actually rebuild the resource base of that region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

omis de mentionner ->

Date index: 2025-08-18
w