Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONI
Comité national olympique italien
Comité olympique national italien
Donner plus pour recevoir plus
Gagnant d'une médaille olympique
Gagnante d'une médaille olympique
Gros fumeur
J.O.
Jeux Olympiques
Jeux antiques
Jeux de l´Olympiade
Jeux olympiques
Jeux olympiques antiques
Jeux olympiques d'été
Jeux olympiques de l'Antiquité
Les Jeux
Médaillé olympique
Médaillée olympique
Olympiades
Plus pour plus
Plus-value
Plus-value d'actif
Plus-value de capitaux
Plus-value en capital
Principe donner plus pour recevoir plus

Vertaling van "olympiques les plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Programme d'activités culturelles des Jeux olympiques en formation [ Programme d'activités culturelles des Jeux olympiques à l'essai | Programme d'activités culturelles des Jeux olympiques en stage | Programme d'activités culturelles des Jeux olympiques en probation ]

Olympic Cultural Program on probation


compétiteur dans une épreuve de voile aux Jeux Olympiques [ compétitrice dans une épreuve de voile aux Jeux Olympiques | participant à une épreuve de voile aux Jeux Olympiques | participante à une épreuve de voile aux Jeux Olympiques ]

Olympic sailor


médaillé olympique [ médaillée olympique | gagnant d'une médaille olympique | gagnante d'une médaille olympique ]

Olympic medallist [ Olympic medalist | Olympic medal winner | Olympic medal recipient ]


Comité national olympique italien | Comité olympique national italien | CONI [Abbr.]

Italian National Olympic Committee


donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

more for more | more for more principle


Jeux olympiques antiques (1) | Jeux olympiques de l'Antiquité (2) | Jeux antiques (3) | Jeux olympiques (4)

ancient Olympic Games


plus-value | plus-value d'actif | plus-value de capitaux | plus-value en capital

capital gain


gros fumeur (plus de 20 cigarettes par jour)

Heavy smoker (over 20 per day)


jeux olympiques (1) | Jeux Olympiques (2) | olympiades (3) | les Jeux (4) [ J.O. ]

Olympic Games (1) | Olympics (2)


Jeux de l´Olympiade (1) | Jeux olympiques d'été (2) | Jeux olympiques (3)

Games of the Olympiad (1) | Summer Olympic Games (2) | Summer Olympics (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, aujourd'hui s'ouvrent les 22 Jeux olympiques d'hiver. Des milliers d'athlètes venant de 88 pays se réuniront à Sotchi, en Russie, et participeront à une centaine d'épreuves sportives pour savoir qui atteindra l'idéal exprimé par la devise olympique: « Plus vite, plus haut, plus fort ».

Mr. Speaker, today marks the beginning of the 22nd Winter Olympic Games in Sochi, Russia, which will see thousands of athletes from 88 nations come together to participate in nearly 100 events to see who may fulfill the Olympic motto of “Faster, higher, stronger”.


Les Jeux olympiques d’hiver sont un événement encore plus populaire et enregistrent des chiffres d’audience très élevés.

The winter Olympic Games is an event even more popular and enjoys very high viewing figures.


Monsieur le Président, du relais de la flamme — qui fut le plus long relais de la flamme de l'histoire olympique, avec plus de 46 000 kilomètres parcourus —, auquel ont participé plus de 90 p. 100 de Canadiens d'un océan à l'autre, en passant par les grands athlètes canadiens, comme Brian McKeever, Jen Heil, Alexandre Bilodeau et Joannie Rochette — qui sont maintenant connus tant au Canada qu'à l'étranger —, à l'Olympiade culturelle — dans le cadre de laquelle plus de 3 000 artistes se sont produits dans plus de 300 spectacles partout au pays —, aux infrastructures, comme la Canada Line et l'Anneau olympique de Richmond, et à tout ce qui a représenté ...[+++]

Mr. Speaker, from the torch relay, which was the longest torch relay in Olympic history at over 46,000 kilometres and involved over 90% of Canadians from coast to coast to coast, to the great Canadian athletes, like Brian McKeever, Jen Heil, Alexandre Bilodeau and Joannie Rochette who are now known not only in Canada but internationally, to the cultural Olympiad which saw over 3,000 artists perform at over 300 venues all across the country, to the infrastructure legacies of the Canada Line and the Richmond Oval, to everything that was the Olympic Games, we are so proud of the success of this event.


4. Le comité organisateur de l’État membre hôte des jeux Olympiques et Paralympiques est chargé de transmettre aux services compétents pour la délivrance de visas, le plus rapidement possible, une demande groupée de visas, accompagnée des copies des demandes de carte d’accréditation olympique pour les personnes concernées sur lesquelles figurent leurs nom, prénom, nationalité, sexe, date et lieu de naissance, et numéro, type et date d’expiration de leur document de voyage.

4. The Organising Committee of the Member State hosting the Olympic and Paralympic Games shall forward to the services responsible for issuing visas, a collective application for visas as quickly as possible, together with copies of applications for the issue of an Olympic accreditation card for the persons concerned, bearing their full name, nationality, sex and date and place of birth and the number, type and expiry date of their travel document.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Le comité organisateur de l’État membre hôte des jeux Olympiques et Paralympiques est chargé de transmettre aux services compétents pour la délivrance de visas, le plus rapidement possible, une demande groupée de visas, accompagnée des copies des demandes de carte d’accréditation olympique pour les personnes concernées sur lesquelles figurent leurs nom, prénom, nationalité, sexe, date et lieu de naissance, et numéro, type et date d’expiration de leur document de voyage.

4. The Organising Committee of the Member State hosting the Olympic and Paralympic Games shall forward to the services responsible for issuing visas, a collective application for visas as quickly as possible, together with copies of applications for the issue of an Olympic accreditation card for the persons concerned, bearing their full name, nationality, sex and date and place of birth and the number, type and expiry date of their travel document.


4. Le comité organisateur de l’État membre hôte des jeux Olympiques et Paralympiques est chargé de transmettre aux services compétents pour la délivrance de visas, le plus rapidement possible, une demande groupée de visas, accompagnée des copies des demandes de carte d’accréditation olympique pour les personnes concernées sur lesquelles figurent leurs nom, prénom, nationalité, sexe, date et lieu de naissance, et numéro, type et date d’expiration de leur document de voyage.

4. The Organising Committee of the Member State hosting the Olympic and Paralympic Games shall forward to the services responsible for issuing visas, a collective application for visas as quickly as possible, together with copies of applications for the issue of an Olympic accreditation card for the persons concerned, bearing their full name, nationality, sex and date and place of birth and the number, type and expiry date of their travel document.


- grâce à cet ensemble d'expériences rassemblées au niveau européen, le dispositif de sécurité des événements sportifs les plus importants - comme les jeux olympiques, les championnats d'Europe et la coupe du monde de football - s'inspire de modèles déjà expérimentés lors des précédentes éditions et perfectionnés à la lumière des expériences ultérieures;

- as a result of that body of experience built up at European level, the security arrangements for major sporting events, such as the Olympic Games, European Football Championships and Football World Cups, follow patterns already tried out on previous such occasions, as refined in the light of subsequent experiences;


L'action lancée aujourd'hui par le CIO conjointement avec la Commission européenne représente une des concrétisations de cette philosophie et une formidable opportunité de promotion des valeurs olympiques chez les plus jeunes ».

The action launched today jointly by the IOC and the European Commission is an expression of this philosophy and a wonderful opportunity to promote the Olympic ideals among our young people "


Est-ce que le premier ministre va demander au Comité olympique canadien de commencer, avec le Comité international olympique, un processus d'examen pour s'assurer qu'une situation aussi regrettable ne se reproduise plus et ne vienne plus perturber nos jeunes athlètes qui se rendent aux Jeux olympiques?

Will the Prime Minister request that the Canadian Olympic committee begin, with the international Olympic committee, a process of review of not so much this matter but make sure that this unnecessary situation never happens again to our young athletes going to Olympics?


M. Moore : S'agissant des Jeux olympiques de 2010, vous n'êtes certainement pas sans savoir que la participation des communautés de langue officielle en situation minoritaire est l'une des conditions rattachées aux crédits approuvés par le Parlement pour le parcours de la flamme olympique — d'ailleurs, ce parcours de 46 000 kilomètres est le plus long parcours dans toute l'histoire des Jeux olympiques; des représentants des communautés de langue officielle en situation minoritaire seront présents le long du parcours — et il s'agit de ...[+++]

Mr. Moore: With regard to the 2010 Olympic Games, you should know that official language minority community involvement is part of the conditions made for the money that Parliament approved for the torch relay, for example — which is 46,000 kilometres is the length of the torch relay, which is the longest in Olympic history; official language minority communities are to be along the route and that includes both francophone and anglophone communities to ensure these are Canada's games.


w