Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessoire fixe
Bien
Bien immeuble par destination
Bien meuble fixé à demeure
CONI
Comité national olympique italien
Comité olympique national italien
Exiger
Gagnant d'une médaille olympique
Gagnante d'une médaille olympique
Immeuble par destination
Installations
J.O.
Jeux Olympiques
Jeux antiques
Jeux olympiques
Jeux olympiques antiques
Jeux olympiques de l'Antiquité
Les Jeux
Médaillé olympique
Médaillée olympique
Objet fixé à demeure
Olympiades
Sonde gastrique à demeure
Sonde à demeure

Vertaling van "olympiques demeurent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Programme d'activités culturelles des Jeux olympiques en formation [ Programme d'activités culturelles des Jeux olympiques à l'essai | Programme d'activités culturelles des Jeux olympiques en stage | Programme d'activités culturelles des Jeux olympiques en probation ]

Olympic Cultural Program on probation


compétiteur dans une épreuve de voile aux Jeux Olympiques [ compétitrice dans une épreuve de voile aux Jeux Olympiques | participant à une épreuve de voile aux Jeux Olympiques | participante à une épreuve de voile aux Jeux Olympiques ]

Olympic sailor


médaillé olympique [ médaillée olympique | gagnant d'une médaille olympique | gagnante d'une médaille olympique ]

Olympic medallist [ Olympic medalist | Olympic medal winner | Olympic medal recipient ]


Comité national olympique italien | Comité olympique national italien | CONI [Abbr.]

Italian National Olympic Committee


Jeux olympiques antiques (1) | Jeux olympiques de l'Antiquité (2) | Jeux antiques (3) | Jeux olympiques (4)

ancient Olympic Games


sonde à demeure | sonde gastrique à demeure

Einhorn indwelling stomach tube


accessoire fixe | bien (meuble) fixé à demeure | installations | objet fixé à demeure

fixture


exiger | mettre en demeure (mise en demeure: incitation formelle à exécuter ses obligations)

require (to)


bien immeuble par destination | immeuble par destination | bien meuble fixé à demeure | objet fixé à demeure

fixture | immovable fixture | immovable by destination | immovable by fixture | immoveable by destination


jeux olympiques (1) | Jeux Olympiques (2) | olympiades (3) | les Jeux (4) [ J.O. ]

Olympic Games (1) | Olympics (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les Olympiques demeurent un événement culturel important pour CBC/Radio-Canada et une partie importante de notre engagement envers les athlètes amateurs canadiens.

The Olympics remain an important cultural event for CBC/Radio-Canada and an important part of our commitment to Canadian amateur athletes.


Par conséquent, le Comité international paralympique est resté campé sur ses positions, les Jeux olympiques spéciaux sont demeurés comme ils étaient, et les athlètes sourds et malentendants ont tenu leurs propres Jeux.

As a result, the International Paralympic Committee went in its direction, the Special Olympics stayed in its direction and the deaf and hard of hearing have had separate games as well.


89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; con ...[+++]

89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]


89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; con ...[+++]

89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; ...[+++]

87. Regrets China’s postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama’s visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]


5. déplore que la situation des droits de l'homme en Chine demeure une source de préoccupations compte tenu de la violation répandue et systématique des droits de l'homme; rappelle les engagements pris par la Chine en matière de droits de l'homme lorsque ce pays s'est vu confier l'organisation des jeux olympiques;

5. Deplores the fact that China's human rights record remains a matter of concern owing to widespread and systematic human rights abuses; recalls the commitments to human rights made by China when the country won its bid to host the Olympic Games;


A. considérant que le nombre de cas de dopage pendant les Jeux olympiques d'Athènes de 2004 a démontré à nouveau que le dopage dans le sport demeure, malheureusement, une réalité à combattre,

A. whereas the number of doping incidents during the 2004 Olympic Games in Athens again demonstrated that doping in sport is, unfortunately, still a reality which must be combated,


M. Guy H. Arseneault (Restigouche-Chaleur): Monsieur le Président, les Jeux olympiques demeurent, malgré les temps difficiles que nous vivons, le symbole d'un grand rassemblement entre nations sous un même drapeau, celui de la fraternité et de la paix universelles.

Mr. Guy H. Arseneault (Restigouche-Chaleur): Mr. Speaker, though we live in difficult times, the Winter Olympics remain a symbol of nations gathering under one flag, the flag of universal brotherhood and peace.


Le hockey demeure le sport de prédilection d'une grande majorité de foyers canadiens, et les Canadiens le considèrent déjà comme leur sport national. Nous en avons encore eu la preuve récemment, par tout l'appui et l'encouragement qu'ils ont manifestés à l'équipe nationale junior qui a remporté la médaille d'or, cinq médailles au cours des sept dernières années, et à l'équipe olympique, qui a remporté la médaille d'argent aux deux derniers Jeux olympiques d'hiver.

This has been proven in the past but most recently by the great outpouring of support and encouragement for Canada's gold medal national junior hockey team, five medals over the last seven years, and the silver medal efforts of our Olympic team in each of the last two Winter Olympic Games.


Lgén Leslie : Dans la mesure où l'effectif en Afghanistan ne baisse pas de façon marquée d'ici 2011, et si le nombre de tâches qui conviendraient à des soldats dans le cadre des Jeux olympiques demeure assez constant, la réponse est oui.

Lt.-Gen. Leslie: On the assumption that the troop levels for Afghanistan will not diminish markedly between now and 2011, and on the further assumption that the number of tasks that would be suitable for army soldiers to fill for the Olympics remains relatively constant, the answer is, yes.


w