Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La nécessité se fait donc plus impérieuse

Traduction de «offrirait donc plus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la nécessité se fait donc plus impérieuse

it is therefore becoming imperative
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'après les informations disponibles, c'est le gaz naturel provenant de formations schisteuses qui offrirait les perspectives les plus prometteuses en Europe, si on le compare aux autres combustibles fossiles non conventionnels: les ressources de gaz de schiste techniquement exploitables ont été estimées à environ 16 000 milliards de mètres cubes et sont donc nettement supérieures à celles du gaz de réservoir compact (3 000 milliards de m3) ou du gaz de houille (2 000 mill ...[+++]

Based on currently available information, natural gas production from shale formations seems to have the highest potential in Europe compared to other unconventional fossil fuels: technically recoverable shale gas resources have been estimated to approximately 16 trillion cubic meters (tcm), which is much higher than for tight gas (3 tcm) or coal bed methane (2 tcm)[10].


D'après les informations disponibles, c'est le gaz naturel provenant de formations schisteuses qui offrirait les perspectives les plus prometteuses en Europe, si on le compare aux autres combustibles fossiles non conventionnels: les ressources de gaz de schiste techniquement exploitables ont été estimées à environ 16 000 milliards de mètres cubes et sont donc nettement supérieures à celles du gaz de réservoir compact (3 000 milliards de m3) ou du gaz de houille (2 000 mill ...[+++]

Based on currently available information, natural gas production from shale formations seems to have the highest potential in Europe compared to other unconventional fossil fuels: technically recoverable shale gas resources have been estimated to approximately 16 trillion cubic meters (tcm), which is much higher than for tight gas (3 tcm) or coal bed methane (2 tcm)[10].


Davantage de concurrence sur le marché européen de l'itinérance offrirait donc un plus grand choix et de meilleurs tarifs aux consommateurs».

More competition on the EU roaming market would provide better choice and even better rates to consumers".


Cette solution, en créant une nouvelle option, offrirait donc plus de choix aux entreprises, sans leur imposer de charges supplémentaires.

Therefore, by providing an option, it would create more choice for companies, without imposing any additional burdens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission avait estimé qu'un système de TVA fondé sur l'imposition dans l'État membre d'origine permettrait un meilleur fonctionnement du marché intérieur étant donné que le système serait plus facile à gérer et donc moins coûteux pour les entreprises et moins exposé à la fraude, et qu'il offrirait davantage de garanties quant à la stabilité des recettes fiscales.

The Commission considered that the Internal Market could and would function better with a VAT system based on taxation in the Member State of origin as this would be easier to administer and consequently less costly for business and less susceptible to fraud, providing a better a guarantee of stable tax revenues.


Donc, pour résumer, un projet controversé qui touchera la majeure partie du sud-est du Nouveau-Brunswick et du bassin hydrographique du fond de la baie de Fundy peut être défini comme un petit projet en vertu de la LCEE, ce qui permet d'éviter une évaluation fédérale plus structurée permettant à la population de participer et de recevoir du financement, et le projet de loi offrirait aussi ces possibilités dans le cas d'une étude approfondie.

So to summarize this issue, a controversial project that will affect most of southeastern New Brunswick and the upper Bay of Fundy watershed can be defined as small under CEAA, and therefore avoid more structured federal assessment that provides for public participation and funding, and the bill would also provide, in the case of a comprehensive study, those possibilities.


La Commission est convaincue que le marché intérieur pourrait fonctionner mieux avec un système de TVA fondé sur la taxation dans l'État membre d'origine, dans la mesure où il serait plus facile à gérer, donc moins coûteux pour les entreprises, et moins perméable à la fraude, et où il offrirait une meilleure garantie de stabilité des recettes fiscales.

The Commission is convinced that the Internal Market could and would function better with a VAT system based on taxation in the Member State of origin as this would be easier to administer and consequently less costly for business and less susceptible to fraud and therefore it would provide a better guarantee of stable tax revenues.


Donc en prenant confiance un peu, j'ai décidé de quitter Gravelbourg pour aller à Regina qui était une plus grande ville et qui offrirait certainement plus d'opportunités.

I gained a little confidence and decided to leave Gravelbourg and go to Regina, a larger city that would certainly offer more opportunities.




D'autres ont cherché : offrirait donc plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

offrirait donc plus ->

Date index: 2021-10-06
w