Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "offrir demain qui ne freinent " (Frans → Engels) :

Nous ferons en sorte d'adopter des solutions qui tirent parti de toutes les possibilités que les technologies numériques et autres peuvent offrir aujourd'hui et pourraient offrir demain, qui ne freinent pas l'innovation et qui fonctionnent de manière efficace tant dans le monde numérique que dans le monde physique.

We will ensure solutions that take advantage of all the opportunities that digital and other technologies can offer today and might offer tomorrow, without constraining innovation and operating effectively both in the digital and the physical worlds.


Nous ferons en sorte d'adopter des solutions qui tirent parti de toutes les possibilités que les technologies numériques et autres peuvent offrir aujourd'hui et pourraient offrir demain, qui ne freinent pas l'innovation et qui fonctionnent de manière efficace tant dans le monde numérique que dans le monde physique.

We will ensure solutions that take advantage of all the opportunities that digital and other technologies can offer today and might offer tomorrow, without constraining innovation and operating effectively both in the digital and the physical worlds.


29. invite la Commission à organiser régulièrement un sommet urbain sur le modèle du forum "Les villes de demain" et rassemblant des acteurs issus de tous les niveaux de gouvernance et de tous les secteurs; pense que ces sommets devraient offrir aux villes une véritable occasion d'engager un dialogue constructif avec les décideurs politiques dans les domaines pertinents et contribuer à évaluer l'incidence des politiques européenne ...[+++]

29. Calls on the Commission to hold a regular urban summit drawing on the ‘Cities of tomorrow’ forum, bringing stakeholders from all levels of governance and different sectors together; believes that such summits should provide a real opportunity for cities to engage in a constructive dialogue with policymakers across the relevant policy areas and should help assess the impact of EU policies on towns, cities and functional urban areas and how best to involve them in the forthcoming initiatives;


Le perfectionnement professionnel ne doit pas avoir pour seule finalité d'aider les travailleurs à trouver un meilleur emploi. Il doit également leur offrir la possibilité de tracer les grandes lignes des emplois de demain et, par là même, de contribuer activement à l'innovation des entreprises.

Instead of being viewed solely as a means of helping people to get better jobs, upskilling must give them the opportunity to shape the jobs of the future and hence contribute actively to an innovative economy.


24. estime que le défi le plus important auquel l'Union devra faire face consiste à trouver un juste équilibre entre une économie ouverte, capable de stimuler la croissance et la création d'emplois et de répondre de manière intégrée aux grands enjeux de demain (compétitivité, recherche et développement, politique industrielle, défi démographique, environnement et nouvelles technologies), et un système économique en mesure de s'acquitter de la mission de protéger le consommateur et d'offrir les sauvegardes en matière sociale et environ ...[+++]

24. Takes the view that the major challenge facing the Union is to find a balance between an open economy, capable of stimulating economic growth and job creation and providing an integrated response to the major challenges of the future (such as competitiveness, research and development, industrial policy, demographic issues, the environment and new technologies), and an economic system which is equally up to the task of delivering consumer protection and the social and environmental safeguards that citizens need;


Toutefois, je tiens à dire à M. Sonik que si ces termes nous permettaient d’offrir demain aux victimes une commémoration digne, je recommanderais à mes collègues de les insérer, car il est question d’un camp de concentration dirigé par des nazis allemands.

I would, though, like to say to Mr Sonik that, if these words were to enable us to offer the victims a worthy memorial tomorrow, I would recommend that my colleagues insert them, for we are talking about a concentration camp operated by German Nazis.


EGNOS permet d'offrir dès aujourd'hui des services proches de ceux qu'offrira demain GALILEO, notamment par l'émission d'un message d'intégrité.

EGNOS transmits an integrity message which makes it possible to provide now services approaching those that Galileo will offer tomorrow.


EGNOS permet d'offrir dès aujourd'hui des services proches de ceux qu'offrira demain GALILEO, notamment par l'émission d'un message d'intégrité.

EGNOS transmits an integrity message which makes it possible to provide now services approaching those that Galileo will offer tomorrow.


Le processus de Barcelone, dont nous débattrons demain et dans les semaines et mois à venir, sera un message auquel nous devrons, nous aussi, nous associer afin d'offrir à l'Europe à laquelle nous croyons réforme, emploi, capacités sociales et économiques.

The Barcelona Process of which we will speak tomorrow and in the weeks and months to come will be a message that we too must connect with and bring reform, bring employment and bring social capacity and economic capacity to the Europe in which we believe.


Vous pourriez évaluer, d'une part, le risque d'offrir un programme d'échange de seringues aux détenus et, d'autre part, le risque pour la sécurité et la santé du public de ne pas offrir des programmes qui freinent cette augmentation rapide des maladies infectieuses dans nos prisons.

Perhaps you could weigh the risk, on the one hand, of the needle exchange program to inmates with the risk to public safety and public health, on the other side, of not having programs that curb this rapid rise in infectious disease within our prisons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

offrir demain qui ne freinent ->

Date index: 2024-03-28
w