Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner au client plus pour son argent
Jumeaux identiques
Jumeaux monozygotes
Jumeaux uni-ovulaires
Jumeaux uniovulaires
Jumeaux univitellins
Jumeaux vrais
Midi vrai
Midi vrai local
Offrir au client plus de services pour le même prix
Offrir au client plus de services pour son argent
Offrir comme preuve
Offrir ferme
Offrir un cautionnement
Offrir un produit ou un service à valeur ajoutée
Offrir une garantie d'exécution
Offrir une preuve
Produire en preuve
Présenter comme preuve
Présenter une preuve
Voltmètre donnant les valeurs efficaces vraies
Voltmètre à valeurs efficaces vraies
Vrai négatif
Vrais jumeaux
à dire le vrai
à dire vrai
à vrai dire

Traduction de «offrir de vrais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donner au client plus pour son argent [ offrir au client plus de services pour son argent | offrir au client plus de services pour le même prix | offrir un produit ou un service à valeur ajoutée ]

value-added


à vrai dire [ à dire vrai | à dire le vrai ]

to tell the truth


voltmètre à valeurs efficaces vraies | voltmètre donnant les valeurs efficaces vraies

true r.m.s.voltmeter




offrir une garantie d'exécution [ offrir un cautionnement ]

offer bail


jumeaux monozygotes | jumeaux uniovulaires | jumeaux uni-ovulaires | jumeaux univitellins | vrais jumeaux | jumeaux vrais | jumeaux identiques

monozygotic twins | one-egg twins | true twins | monochorial twins | monochorionic twins | enzygotic twins | similar twins | uniovular twins | monovular twins | identical twins | mono-ovular twins




offrir comme preuve | offrir une preuve | présenter comme preuve | présenter une preuve | produire en preuve

proffer




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au lieu d'offrir un vrai programme de formation professionnelle et de création d'emplois pour les jeunes Autochtones, le budget oblige les communautés des Premières Nations à imposer un programme de travail obligatoire aux jeunes qui vivent dans une réserve.

Rather than offering a real program for skills training and job creating for aboriginal youth, the budget forces first nations communities to impose a workfare program on youth living on reserve.


Quand le gouvernement va-t-il recentrer ses priorités et offrir de vraies possibilités aux familles qui peinent à joindre les deux bouts?

When will the government get its priorities right and start offering real choices for families struggling to make ends meet?


Ils sont en droit d’attendre un soutien concret de la part de l’Union européenne, d’autant plus que les organisations chrétiennes se chargent d’offrir un vrai foyer aux enfants palestiniens handicapés, indépendamment de leur confession.

They are entitled to expect concrete backing from the European Union, especially when Christian organisations take pains to provide a real home for disabled Palestinian children, regardless of their faith.


C'est pour cette raison que le comité a pris le mauvais projet de loi des conservateurs et l'a modifié pour offrir un vrai plan efficace aux Canadiens.

That is why the committee took the Conservatives' shoddy bill and amended it to give Canadians a really effective plan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour cela, il faut aller plus loin: prévoir une période de transition bien plus longue que les dix ou douze ans qui sont actuellement proposés; mettre fin au dumping agricole et respecter le principe de souveraineté alimentaire; offrir un vrai traitement spécial et différencié et permettre aux pays ACP de protéger certains de leurs secteurs; mettre fin aux pressions sur les sujets de Singapour, afin de respecter le droit de tous les États à gérer librement leurs services publics, et, enfin, impliquer davantage les sociétés civiles et les parlements.

For them to become development agreements, we need to go much further: we need to provide for a transitional period that is much longer than the 10 or 12 years that are currently being proposed; we need to put an end to agricultural dumping and respect the principle of food sovereignty; we need to offer genuinely special and individual treatment and enable the ACP countries to protect some of their sectors; we need to put a stop to the pressure on the Singapore issues, in order to uphold the right of all States freely to manage their public services; and, finally, we need to involve civil societies and parliaments more.


Le thème principal de ce discours du Trône est le vrai changement: du changement pour faire le vrai ménage à Ottawa, du changement pour offrir de vrais résultats aux travailleurs ordinaires et à leur famille, du changement pour bâtir un Canada fort, uni, indépendant et libre.

Change is what this Speech from the Throne is truly about: change that cleans up Ottawa, change that delivers real results for ordinary working people and their families, change that keeps building a Canada that is strong, united, independent and free.


C'est un des mérites du rapport de M. La Russa: s'il est vrai, et c'est vrai, que l'objectif du marché interne du gaz à la taille de la Communauté est d'offrir à tous les consommateurs de l'UE la liberté de choisir leur fournisseur et, simultanément, de créer de nouvelles opportunités commerciales, nous devons espérer qu'un service plus efficace soit fourni, puis ensuite reflété dans une tarification concurrentielle.

One merit of the La Russa report is this: if it is true, and it is true, that the purpose of the Community-wide internal gas market is to offer all EU consumers freedom to choose their supplier and at the same time to create new commercial opportunities, we must expect a more efficient service to be provided and then reflected in competitive pricing.


Nous ferions bien de prélever quelques centaines d’euros sur l’aide octroyée à chaque vache de l’UE et de les envoyer à ceux qui en ont davantage besoin, à savoir aux citoyens qui ne peuvent offrir à leurs enfants ni un vrai repas ni un vrai lit et qui souffrent peut-être d’une maladie les rapprochant plus de la mort que de la vie.

We would do well to transfer a couple of hundred euros in aid from each EU cow to those whose need is greater, namely citizens who today have to place their children in something that is not a bed, following something that is not a meal and perhaps with an illness that makes life before death all too short.


Ne doit-il pas, pour offrir un vrai avenir aux Algériens, entreprendre enfin - c'est si vital - des réformes économiques ?

Surely – and this is vital – it should at long last offer Algerians a real future by introducing economic reform.


Il faut absolument faire une vraie analyse des besoins, province par province, territoire par territoire, et s'assurer qu'on sera en mesure d'offrir de vrais services, de sorte que les vrais citoyens parlant français puissent y avoir accès.

There must absolutely be a genuine analysis of the needs, province by province, territory by territory, and then we must ensure that we'll be in a position to offer genuine services, so that actual French-speaking citizens can have access to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

offrir de vrais ->

Date index: 2021-12-26
w