Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEC offrant les pleins services
CEC offrant tous les services
CEC tous services
Dernier enchérisseur
Dernière enchérisseuse
Enchérisseur
Enchérisseur le plus offrant
Enchérisseuse
Enchérisseuse la plus offrante
Offrant
Offrant primitif
Offrante
Personne offrant toutes garanties d'indépendance
Plus offrant
Plus offrante
Pollicitant
Pollicitante

Traduction de «offrant une solution » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
offrant original, offrante originale | offrant primitif

original offeror


personnalité offrant toutes les garanties d'indépendance | personne offrant toutes garanties d'indépendance

person whose independence is beyond doubt


vendu au plus offrant, à la plus offrante

sold to the highest bidder


enchérisseur | enchérisseuse | offrant | offrante

bidder


dernier enchérisseur | dernière enchérisseuse | plus offrant | plus offrante

highest bidder


dernier enchérisseur [ dernière enchérisseuse | enchérisseur le plus offrant | enchérisseuse la plus offrante ]

highest bidder


offrant | offrante | pollicitant | pollicitante

offeror


bureau à l'étranger offrant tous les services d'immigration [ bureau à l'étranger offrant des services complets d'immigration ]

full immigration processing mission [ full processing mission ]


CEC offrant tous les services [ CEC offrant les pleins services | CEC tous services ]

full service CEC


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

propose ICT solutions to business problems | propose technical solutions to business problems
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le même ordre d'idées, la Commission observe en premier lieu que les principales divergences entre États membres se situent au niveau du droit des sociétés et de la législation sur les valeurs mobilières, et non à celui des codes de gouvernement d'entreprise qui, comme il ressort de l'étude de mars 2002, témoignent généralement d'un remarquable degré de convergence. Elle constate ensuite que l'existence d'une pluralité de codes dans l'UE n'est en général pas perçue comme constituant une difficulté par les émetteurs (qui sont dans leur majorité actifs surtout sur leur marché national et qui, lorsqu'ils s'intéressent à d'autres marchés, sont confrontés à des codes globalement similaires, l'application de la règle "se conformer ou se j ...[+++]

In this line of thinking, the Commission observes, firstly, that the main differences between Member States are found in differing company law and securities regulation, as opposed to the corporate governance codes which, according to the March 2002 study, show a remarkable degree of convergence, and, secondly, that the existence of many codes in the EU is not generally perceived as a difficulty by issuers (many issuers continue to be active primarily on their domestic market; when they are active on other markets, they are faced with codes that are pretty similar; and in the rare instances where codes provisions are divergent, the "comply or explain" principle offers a sat ...[+++]


Le Groupe de haut niveau sur les produits chimiques a mis en évidence un certain nombre de contributions que le secteur peut apporter à la résolution des grands problèmes de sociétés qui se posent à l’Union européenne, en offrant des solutions pour une utilisation accrue des matières renouvelables, une amélioration du rendement énergétique, la réduction de la consommation d’eau, etc.

The High Level Group on Chemicals highlighted a number of potential contributions of the industry to finding solutions for the critical societal challenges facing the EU, such as increasing use of renewable materials, increasing energy efficiency, and reducing water usage etc.


2. recommande à cet égard la mise en place d'une gouvernance économique moins compliquée, plus efficace et transparente, visant à long terme une plus grande intégration de l'Union, tout en offrant des solutions à moyen terme pour permettre à la zone euro et à l'Union de faire face aux défis actuels;

2. Advocates, in this sense, the establishment of less complex, more efficient and transparent economic governance, aiming, in the long term, at a deeper integration of the EU, while offering medium-term solutions to enable the eurozone and the Union to face the current challenges;


Des infrastructures adéquates (offrant des solutions en matière de réseaux intelligents, de stockage et de capacité d’équilibrage) sont nécessaires pour intégrer les énergies renouvelables dans le système électrique, contribuer à l’efficacité énergétique et faciliter les nouvelles demandes, par exemple en ce qui concerne les véhicules électriques.

Adequate infrastructure (including smart grid, storage and balancing capacity solutions) is needed to integrate renewable energy into the electricity system, contribute to energy efficiency, and facilitate new demands, e.g. for electric vehicles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. invite la Commission et les États membres à répondre à l'appel du CPS, qui propose d'élaborer, pour appuyer les programmes nationaux de réforme, des rapports sociaux nationaux participatifs basés sur les objectifs communs de la MOC sociale et offrant des solutions pluridimensionnelles à la pauvreté en promouvant l'accès aux droits, aux ressources et aux services;

40. Calls on the Commission and the Member States to follow-up the SPC's call for participative National Social Reports to underpin the National Reform Programmes, based on the Social OMC Common Objectives and providing multidimensional poverty solutions promoting access to rights, resources and services;


Les membres du Conseil de sécurité doivent assumer leurs responsabilités en vue de trouver une solution au statut du Kosovo et de créer un cadre multilatéral offrant une solution durable à l’ensemble de la région.

The Security Council members need to carry their responsibility for resolving Kosovo’s status and set up a multilateral framework giving the whole region a sustainable outcome.


Toutefois, au moment précis où nous devons résoudre ce problème, le manque d’engagement et de soutien qui caractérise la communication de la Commission est regrettable, puisque l’intéressée prévoit uniquement des mesures offrant une solution à long terme et que, même dans ce cas, il s’agit des solutions les plus douloureuses pour le secteur, d’une restructuration de la flotte notamment.

Precisely when we need to tackle this situation, however, the lack of commitment and support contained in the Commission’s Communication is regrettable, since it only provides for measures offering a long-term solution and, even then, they are the most painful solutions for the sector, such as restructuring of the fleet.


Toute une série de facteurs influent sur les émissions de CO2 du secteur des transports de voyageurs par route, notamment l'offre et la demande de voitures, les besoins de mobilité individuels, les frais associés à l'achat et à l'entretien d'une voiture, l'existence de services de transports publics offrant une solution de remplacement, etc.

A wide range of factors influence the CO2 emissions from passenger road transport, such as supply and demand for cars, individual mobility needs, the costs of car ownership, the availability of alternative public transport services etc.


faciliter l’utilisation des réseaux internet et élargir le choix des utilisateurs en leur offrant une solution alternative aux domaines nationaux de premier niveau («.fr» pour la France ou «.it» pour l’Italie, par exemple) existants ou aux domaines génériques de premier niveau («.com» ou «.net», par exemple).

to promote the use of internet networks and increase users' choice by providing an alternative to existing country code top-level domains (e.g. ‘.fr’ for France or ‘.it’ for Italy) or global generic top-level domains (e.g. ‘.com’, ‘.net’).


13. souligne que la formation professionnelle au sein des entreprises doit prendre en considération les besoins des femmes en ce qui concerne les horaires et les locaux dans lesquels se déroule la formation, en offrant des solutions adéquates pour la garde des enfants, et qu'il convient de faire en sorte que la formation s'adresse aussi bien aux travailleurs à temps partiel qu'aux travailleurs à temps plein;

13. Stresses that training in companies must take account of women's needs in the timing and venues of the training and provide adequate child care, and that all efforts must be made to direct such training at both part-time and full-time employees;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

offrant une solution ->

Date index: 2024-03-12
w