Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation des rémunérations
Adaptation des salaires
CEC offrant les pleins services
CEC offrant tous les services
CEC tous services
Dernier enchérisseur
Dernière enchérisseuse
Enchérisseur le plus offrant
Enchérisseuse la plus offrante
Fixation du salaire
Offrant
Offrant primitif
Offrante
Paie
Paye
Personne offrant toutes garanties d'indépendance
Politique des salaires
Politique salariale
Pollicitant
Pollicitante
Rémunération
Salaire
Taux de salaire
Traitement

Vertaling van "offrant des salaires " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
offrant original, offrante originale | offrant primitif

original offeror


fixation du salaire [ adaptation des rémunérations | adaptation des salaires | taux de salaire ]

wage determination [ adjustment to remuneration | fixing of pay | wage adjustment | wage fixing | wage rate ]


salaire [ paie | paye | rémunération | traitement (salaire) ]

pay [ remuneration | salary | wages | wage system(GEMET) | salaries(UNBIS) | wages(UNBIS) ]


personnalité offrant toutes les garanties d'indépendance | personne offrant toutes garanties d'indépendance

person whose independence is beyond doubt


vendu au plus offrant, à la plus offrante

sold to the highest bidder


politique des salaires [ politique salariale ]

pay policy


bureau à l'étranger offrant tous les services d'immigration [ bureau à l'étranger offrant des services complets d'immigration ]

full immigration processing mission [ full processing mission ]


dernier enchérisseur [ dernière enchérisseuse | enchérisseur le plus offrant | enchérisseuse la plus offrante ]

highest bidder


CEC offrant tous les services [ CEC offrant les pleins services | CEC tous services ]

full service CEC


offrant | offrante | pollicitant | pollicitante

offeror
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est l'un des principaux facteurs les ayant empêchés de trouver un emploi offrant un salaire supérieur au salaire minimum, et par conséquent de gagner un revenu suffisant.

This is one of the main factors that has stopped many of these people from gaining employment above the minimum wage to provide them sufficient funds.


Les organismes à but non lucratif ont d'ailleurs toujours des difficultés, dans la mesure où on estime qu'ils doivent fournir leurs services à bien moindre coût que les organismes à but lucratif, en offrant des salaires dont personne ne voudrait ailleurs.

Non-profit organizations are always struggling with this perception that they need to provide their services at much lower costs than for-profit organizations and offer salaries that other people will not work for.


Les citoyens européens attendent des emplois décents, offrant des salaires desquels ils puissent vivre raisonnablement, et l’accès à des soins de santé et à des services sociaux de qualité.

European citizens are looking for a decent job, offering a salary which they can reasonably live off, as well as for access to good quality social and healthcare services.


La différence de rémunération entre hommes et femmes s'explique dans une large mesure par le fait que les femmes ont tendance à travailler plus souvent à temps partiel (voir ci-dessus), interrompent plus et plus longtemps leur carrière en raison d'obligations familiales, ce qui réduit la durée globale de leur expérience professionnelle, travaillent dans des industries offrant des salaires faibles et dans des secteurs mal rémunérés, bénéficiant d'une représentation collective moins importante et d'un pouvoir de négociation plus faible.

The gender gap can in large measure be explained by the fact that women tend to engage more often in part-time work (see above), take more and longer career breaks due to family obligations, which reduces the overall length of their work experience, work in lower-paid industries and in low-paid sectors with less collective representation and bargaining power.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que l’UE et les États membres doivent tenir compte du vieillissement de la population afin d’établir une coopération destinée à mettre en place un système viable pour le financement de la prestation de soins aux personnes âgées, ainsi que pour assurer une formation professionnelle appropriée au personnel qui travaille dans ce secteur, en leur offrant un salaire d’un niveau adéquat, qui les encouragera à améliorer la qualité des services fournis.

I believe that the EU and Member States need to take into consideration population ageing in order to establish cooperation aimed at setting up a sustainable system for funding the provision of care for the elderly, as well as for providing suitable professional training to staff who work in the sector, offering them an appropriate level of salary, which will help improve the quality of the services provided.


Il me semble tout aussi important que l’Union européenne reconnaisse ces professionnels comme ils le méritent en leur offrant des salaires équitables et non discriminatoires.

It seems to me just as important that the EU gives these professionals the recognition they are due by offering them fair and non-discriminatory salaries.


Nous savons aussi que l'on continue à discuter de l'existence d'une pénurie, réelle ou imaginaire, de travailleurs qualifiés et qu'on se demande si ce programme a en fait été instauré pour permettre aux employeurs d'avoir aisément accès à des travailleurs en les payant le moins possible et en leur offrant des avantages sociaux minimaux au lieu de les attirer en leur offrant des salaires et des avantages sociaux compétitifs.

We realize there's also an ongoing debate about whether or not there are actual skill shortages or if this program is in place to enable employers easy access to workers at the lowest cost and with minimal benefits, rather than attracting workers through competitive wages and benefits.


Croyant à des emplois offrant des salaires élevés, ces femmes tombent dans les mains d'organisations criminelles qui les réduisent à un véritable état d'esclavage.

Believing they are taking up well-paid jobs, these women fall into the hands of criminal organisations which reduce them to slavery.


Le Canada, ce pays qu'on aime, ce pays que les Nations Unies place encore et encore au premier ou au second rang des pays du monde, a été construit en offrant des salaires raisonnables et non de faibles salaires.

This country, the country which people like, the country which the United Nations rates as number one or number two over and over again, was built on decent wages.


Le gouvernement a aussi assoupli le Programme des travailleurs étrangers temporaires, que les employeurs pourront faire venir plus facilement en offrant des salaires moindres. L'an dernier, le gouvernement a retiré le droit de grève à six grands groupes de travailleurs régis par le fédéral.

At the same time, the government has loosened up the Temporary Foreign Worker Program to make it easier for employers to import foreign labour on a temporary basis at lower rates of pay, and over the past year the government has intervened to take away the right to strike in six large federally regulated workplaces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

offrant des salaires ->

Date index: 2022-08-28
w