Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "offrant de nombreux débouchés " (Frans → Engels) :

Présenter la recherche comme une possibilité de carrière enthousiasmante, sérieuse et offrant de nombreux débouchés devrait amener les étudiants à choisir en connaissance de cause.

This should help students to make informed choices by presenting research as an exciting and responsible future career option with many opportunities.


Les biocarburants sont également créateurs d'emplois dans les zones rurales et contribuent à préserver le tissu rural en offrant de nouveaux débouchés à la production agricole.

Biofuels will also help to create jobs in rural areas and thus preserve the rural fabric by providing agriculture with new outlets.


L’ouverture définitive du marché américain ne compensera pas totalement l’effet de ces sanctions, mais elle aidera certainement la communauté agricole, ne serait-ce qu’en offrant un nouveau débouché à ses produits.

The eventual opening of the US market will not offset the full impact of the sanctions, but it will certainly help the farming community by at least providing another commercial outlet for their produce.


Les chiffres cités montrent qu'il est possible de créer de nouveaux emplois et débouchés commerciaux dans toute l'UE, en réduisant le chômage de façon sensible et en offrant à nos citoyens un avenir à la fois meilleur et plus vert.

These figures show that it is possible to create new jobs and business opportunities across the EU, significantly reducing unemployment and providing a better, greener future for our citizens.


Durant la période visée à l’article 6 septies, paragraphe 1, le présent paragraphe n’interdit pas les offres offrant aux clients en itinérance, moyennant une redevance journalière ou autre redevance périodique fixe, un volume déterminé de consommation de services d’itinérance réglementés, pour autant que la consommation de la totalité de ce volume débouche sur un prix unitaire, pour les appels en itinérance réglementés passés, les appels reçus, les SMS envoyés et les services de données en itinérance, qui n’excède pas le prix de détai ...[+++]

During the period referred to in Article 6f(1), this paragraph shall not preclude offers which provide roaming customers, for a per diem or any other fixed periodic charge, with a certain volume of regulated roaming services consumption on condition that the consumption of the full amount of that volume leads to a unit price for regulated roaming calls made, calls received, SMS messages sent and data roaming services which does not exceed the respective domestic retail price and the maximum surcharge as set out in the first subparagraph of this paragraph.


Si l'on accomplissait entre-temps des progrès sur ces questions, cela contribuerait grandement à libéraliser le commerce dans la région, en offrant de nombreux nouveaux débouchés aux entreprises en Asie et au Canada.

Such interim progress would greatly liberalize trade within the region offering many new opportunities to businesses in Asia and in Canada.


Les spécialistes en sont arrivés à la conclusion que le F-35 est le seul avion qui possède les capacités élevées requises et les exigences opérationnelles plus spécifiques, et ce au meilleur coût et en offrant les meilleurs débouchés pour l'industrie.

The conclusion was that the F-35 is the only aircraft that meets the mandatory high-level capabilities and the more specific operational requirements, and at the best cost with the best industrial opportunities.


Durant la période visée à l’article 6 septies, paragraphe 1, le présent paragraphe n’interdit pas les offres offrant aux clients en itinérance, moyennant une redevance journalière ou autre redevance périodique fixe, un volume déterminé de consommation de services d’itinérance réglementés, pour autant que la consommation de la totalité de ce volume débouche sur un prix unitaire, pour les appels en itinérance réglementés passés, les appels reçus, les SMS envoyés et les services de données en itinérance, qui n’excède pas le prix de détai ...[+++]

During the period referred to in Article 6f(1), this paragraph shall not preclude offers which provide roaming customers, for a per diem or any other fixed periodic charge, with a certain volume of regulated roaming services consumption on condition that the consumption of the full amount of that volume leads to a unit price for regulated roaming calls made, calls received, SMS messages sent and data roaming services which does not exceed the respective domestic retail price and the maximum surcharge as set out in the first subparagraph of this paragraph.


Comme le Bloc québécois, le président de l'entreprise réclame, dans une lettre adressée à mon collègue de Montmagny, la mise en place par le gouvernement d'un programme facilitant l'entrée de vêtements étrangers confectionnés avec des textiles canadiens, offrant ainsi des débouchés à l'exportation des textiles du Canada.

Like the Bloc Québécois, the company's president, in a letter to my colleague from Montmagny, is calling on the government to implement a program to facilitate the entry of clothing made abroad from Canadian textiles, thus providing export opportunities for Canadian textiles.


Un tel accord se traduirait par des avantages substantiels, en offrant de nouveaux débouchés intéressants dont bénéficieraient les compagnies aériennes européennes et américaines, les aéroports, le secteur touristique, les liaisons commerciales, le transport de fret et les consommateurs.

Such an agreement would unlock substantial benefits by providing valuable new business opportunities, to the benefit of EU and U.S. airlines, airports, tourism, business links, cargo transport and consumers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

offrant de nombreux débouchés ->

Date index: 2021-12-13
w