Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "officielles nous avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les communautés de langue officielle en situation minoritaire nous ont dit ...

The Official Language Minority Communities Told Us...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Graham Fraser, le commissaire aux langues officielles, nous avait dit au comité que CTV était plutôt anglophone et les gens qui n'avaient pas le câble auraient des difficultés puisqu'ils n'auraient pas de postes francophones.

Mr. Graham Fraser, the Commissioner of Official Languages, told us in committee that CTV was predominantly anglophone, and that people who did not have cable would have problems because they would not get any French channels.


– (IT) Monsieur le Président, il y a cinq jours, nous avons entendu la nouvelle que cinq des auteurs présumés de l’attaque menée le 11 septembre contre les tours jumelles avaient été formellement inculpés pour la deuxième fois, et que, ce faisant, le gouvernement Obama avait officiellement ouvert la voie à des procès devant des commission militaires pour ces gens emprisonnés dans la base de Guantánamo.

– (IT) Mr President, five days ago, we had news that five presumed authors of the 11 September attacks on the Twin Towers had been formally charged for the second time and that in doing so, the Obama administration had formally opened the way for these people to be tried before military commissions in the prison in the Guantánamo base.


Si l'opposition officielle n'avait pas rencontré toutes ces petites difficultés de leadership et d'esprit de corps, nous serions aujourd'hui en campagne électorale et nous pourrions savoir qui, selon la population, sont les meilleures personnes pour la représenter dans ce contexte.

If the official opposition had not run into all those problems with their leadership and esprit de corps, we would currently be in an election campaign and we would know who, according to the public, are the best people to represent them at this time.


Madame la Commissaire, vous êtes, j'en suis convaincue, personnellement engagée dans cette question. Néanmoins, après avoir écouté votre réponse officielle, dans laquelle vous disiez que la feuille de route avait été adoptée et qu'elle suscitait un certain degré d'engagement, nous aurions normalement pu nous attendre à un compte rendu des mesures concrètes prises dans ce domaine.

The Member of the Commission is, I am sure, personally committed to the issue, but when I was listening to your official reply in which you said that the Roadmap had been adopted, and that there was commitment to it, afterwards one might naturally have expected to hear an account of what had actually happened.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons gaspillé une année pour rien, à dépenser l’argent du contribuable sans avoir découvert quoi que ce soit d’autre que ce que nous savions déjà auparavant, par la presse et des sources américaines non officielles, et si le président Bush n’avait pas lui-même révélé l’existence de prisons de la CIA, nous n’en aurions même pas été certains.

We have wasted a year for nothing, spending taxpayers' money without discovering anything more than we already knew from the press and from official and unofficial US sources, and if President Bush himself had not revealed the existence of CIA prisons, we would not even have been certain about that.


Officiellement, nous avons entendu qu’il y avait eu une réduction considérable des exportations de déchets toxiques vers l’Afrique, mais cela est contredit par les vérifications in situ réalisées dans des ports européens, où la moitié de toutes les déclarations de non-toxicité des cargaisons de déchets se sont révélées fausses. Si nous voulons lutter contre le problème du marché noir des déchets toxiques, il convient de mettre en place davantage de contrôles et de coopération.

Officially, we are told that there has been a considerable reduction in exports of toxic waste to Africa, but that is contradicted by spot checks carried out in European ports, in which half of all the declarations of the non-toxicity of loads of waste turned out to be false, and so what is called for in this area, if the problem of the black market in toxic waste is to be got under control, is more checks and more cooperation.


Nous avons vérifié que cette décision avait bien été dûment notifiée aux autorités italiennes compétentes tant par le Parlement que par la délégation italienne le 23 février 2004 et qu’elle avait été publiée au Journal officiel du 22 avril 2004.

We have established that the decision was duly communicated to the competent Italian authorities by both Parliament and the Italian delegation on 23 February 2004, and that it was published in the Official Journal of 22 April 2004.


En 1976-1977, Pierre Trudeau, premier ministre à l'époque, avait demandé à Pierre Juneau de coordonner les difficultés que nous avions relativement à l'application de la nouvelle Loi sur les langues officielles, qui avait été adoptée en 1969.

In 1976-77, Pierre Trudeau, who was the Prime Minister at the time, asked Pierre Juneau to coordinate the difficulties that we were having with the application of the new Official Languages Act, which had been adopted in 1969.


Nous, de l'opposition officielle, on avait mené une bataille à ce niveau, parce que l'on trouvait que le gouvernement profitait d'une occasion de rendre officiel son ministère du Développement des ressources humaines, qui regroupe des secteurs existant autrefois dans d'autres ministères et qui gérera la moitié du budget disponible une fois qu'on a payé les intérêts de la dette.

We, in the official opposition, had fought hard at that time because we felt the government was taking the opportunity to make official its new Department of Human Resources Development, which brings together services that existed previously in other departments and which will manage half of the available budget once the interest on the debt has been paid.


C'est ce que nous avons décidé de faire, et nous réussirons (1030) [Français] M. Michel Gauthier (Roberval): Monsieur le Président, mes premiers mots seront pour excuser l'absence du chef de l'opposition officielle, qui avait un engagement de pris à Montréal-Nord depuis plus de deux mois, alors que l'existence de cette déclaration du premier ministre nous est connue que depuis 24 heures.

This is what we have decided to do and we shall succeed (1030) [Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval): Mr. Speaker, I will start by apologizing for the absence of the leader of the opposition, who had a previous engagement in Montreal North, made more than two months ago, while we only had a 24-hour notice of the Prime Minister's statement.




Anderen hebben gezocht naar : officielles nous avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

officielles nous avait ->

Date index: 2023-12-22
w