Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "officiellement rappelé aujourd " (Frans → Engels) :

La Commission européenne a officiellement rappelé aujourd'hui à la Slovénie de se conformer à l'article 14, paragraphe 1, de la directive relative à l'efficacité énergétique (directive 2012/27/UE).

Today the European Commission formally reminds Slovenia to comply with Article 14(1) of the Energy Efficiency Directive (Directive 2012/27/EU).


J'ai écouté le débat d'aujourd'hui, et je tiens à profiter de l'occasion qui m'est donnée pour rappeler à quel point le gouvernement a à coeur le sort de la Première Nation micmaque Qalipu et à quel point il tient à ce que ses membres soient officiellement reconnus comme tels et puissent obtenir le statut d'Indien.

I have listened to the debate here today, and I want to take this opportunity to reinforce the government's commitment to the Qalipu Mi'kmaq first nation and to the official recognition of its members as status Indians.


4. rappelle que les États membres de l'Union européenne se sont engagés à consacrer 0,7 % de leur revenu national brut à l'aide officielle au développement d'ici à 2015 et invite les États membres qui ne seraient pas aujourd'hui susceptibles de remplir cet objectif à redoubler d'efforts;

4. Recalls the commitment of the EU Member States to reaching 0.7% ODA/GNI by 2015 and calls on Member States not currently on track to increase their efforts;


3. rappelle que les États membres de l'Union européenne se sont engagés à consacrer 0,7 % de leur revenu national brut à l'aide officielle au développement d'ici à 2015 et invite les États membres qui ne seraient pas aujourd'hui susceptibles de remplir cet objectif à redoubler d'efforts;

3. Recalls the commitment of the EU Member States to reaching 0.7% ODA/GNI by 2015 and calls on Member States not currently on track to increase their efforts;


18. rappelle que les États membres de l'Union européenne se sont engagés à consacrer 0,7 % de leur revenu national brut à l'aide officielle au développement d'ici à 2015 et invite les États membres qui ne seraient pas aujourd'hui susceptibles de remplir cet objectif à redoubler d'efforts;

18. Recalls the commitment of EU Member States to achieving 0.7 % ODA/GNI by 2015, and calls on those Member States not currently on track to increase their efforts;


On trouve donc un peu paradoxal aujourd'hui que ce soit en 2002 que nous nous engagions dans cette voie, alors que d'autres institutions et d'autres parlements modernes en Amérique ont décidé bien avant cette institution-ci de procéder à ce qui devrait être normal, officiel, acceptable et même, à la rigueur, légitime (1025) Je rappelle qu'au Québec, le processus de sanction royale, par ce qu'on pourrait appeler une procédure sommai ...[+++]

It is somewhat strange that we had to wait until 2002 to do the same thing, when other institutions and modern parliaments in America decided long ago to have this procedure, which should be considered normal, official, acceptable and legitimate (1025) In Quebec, I would point out, royal assent has been given through what could be called a summary process since 1969.


Aujourd'hui, l'opposition officielle rappelle au gouvernement canadien ses responsabilités internationales.

Today, the official opposition reminds the Canadian government of its international responsibilities.


On l'a critiqué à l'époque parce qu'il n'avait pas appuyé la Loi sur les langues officielles, mais je tiens à vous rappeler aujourd'hui que c'est grâce à lui qu'on a introduit le bilinguisme dans plusieurs institutions canadiennes.

At the time, he was criticized for not supporting the Official Languages Act, but let us not forget that it is thanks to him if bilingualism was introduced in several Canadian institutions.


Je rappelle aujourd'hui cette statistique à la Chambre pour contrer l'impression que les membres de l'opposition officielle cherchent constamment à donner dans tout le pays, afin d'effrayer les Canadiens et, ils l'espèrent, de freiner leur chute de popularité.

The reason I stand to remind the House of these statistics is to counter the impression that the official opposition consistently tries to spread across this land, a view that would frighten Canadians, a view that they hope will improve their declining political fortunes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

officiellement rappelé aujourd ->

Date index: 2021-12-14
w