Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive officielle de négociation
Groupe de négociation officiel
étable de négociant officiellement contrôlé

Traduction de «officiellement négocié aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
étable de négociant officiellement contrôlé

officially supervised dealer's premises


directive officielle de négociation

official negotiating directive


options négociables en dehors des mois officiels de livraison

serial options


groupe de négociation officiel

official negotiating group
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De toute façon, on a officiellement négocié aujourd'hui au conseil un certain réalignement. Nous faisons ainsi des progrès pour donner à ces marchés dynamiques émergents un peu plus de représentation au détriment de la représentation européenne, ce qui était la raison essentielle de cette réforme.

We are making some progress toward giving these dynamic emerging markets more representation and a little less European representation, which was the key motive behind this reform.


A. considérant que peu de progrès ont été accomplis au cours des dix années écoulées depuis l'adoption de la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies; considérant que des quotas ont été instaurés dans certains cas pour la participation des femmes aux responsabilités gouvernementales et que le nombre des femmes a augmenté dans les organes représentatifs; considérant que les différences entre les sexes dans les situations de conflit sont davantage prises en compte aujourd'hui, mais que, malgré les efforts déployés, la proportion des femmes participant aux négociations ...[+++]

A. whereas limited progress has been made in the last 10 years since the adoption of UNSCR 1325; whereas in some cases the quotas have been set for the participation of women in governments and the number of women in representative institutions has increased; whereas since then an increased awareness of gender differences in conflicts has been established; whereas, despite the efforts made, women’s participation in peace negotiations remains, with few exceptions, below 10 % of those formally involved;


A. considérant que peu de progrès ont été accomplis au cours des dix années écoulées depuis l'adoption de la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies; considérant que des quotas ont été instaurés dans certains cas pour la participation des femmes aux responsabilités gouvernementales et que le nombre des femmes a augmenté dans les organes représentatifs; considérant que les différences entre les sexes dans les situations de conflit sont davantage prises en compte aujourd'hui, mais que, malgré les efforts déployés, la proportion des femmes participant aux négociations ...[+++]

A. whereas limited progress has been made in the last 10 years since the adoption of UNSCR 1325; whereas in some cases the quotas have been set for the participation of women in governments and the number of women in representative institutions has increased; whereas since then an increased awareness of gender differences in conflicts has been established; whereas, despite the efforts made, women's participation in peace negotiations remains, with few exceptions, below 10 % of those formally involved ;


La Commission européenne et la Syrie mettent officiellement fin aujourd'hui aux négociations en vue d'un accord d'association UE-Syrie en paraphant le texte.

The European Commission and Syria today formally mark the end of negotiations for an EU-Syria Association Agreement by initialling the text.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (LT) Les discussions d’aujourd’hui concernant le dialogue entre le gouvernement chinois et les représentants du Dalaï Lama revêtent, selon moi, une importance particulière pour un certain nombre de raisons, mais surtout parce que les négociations ont officiellement débuté à Beijing, le 17 janvier de cette année, en vue de la conclusion d’un nouvel accord relatif aux bases d’un partenariat et d’une coopération entre l’Union européenne et la Chine.

– (LT) I believe that today's debates on the dialogue between the Chinese Government and the Dalai Lama's representatives are particularly important for a number of reasons, but above all, because on 17 January this year negotiations officially started in Beijing toward a new agreement on the basics of partnership and cooperation between the European Union and China.


Depuis le début de la période de négociation jusqu'à l'annonce officielle d'aujourd'hui, le rythme des travaux n'a jamais ralenti.

During the period of negotiation on the agreement and through to its official announcement today, ongoing work on the Great Lakes has continued apace.


Maintenant toutefois, le commissaire Rehn, qui est en charge de l’élargissement et entame aujourd’hui sa première visite officielle en Turquie afin de préparer l’ouverture des négociations d’adhésion, doit se rendre compte que de tels actes de violence importent bel et bien.

Now, however, Commissioner Rehn, who is responsible for enlargement, and is today starting his first official visit to Turkey in preparation of the opening of the accession negotiations, should realise that such violent action does indeed matter.


Et j'ai le sentiment que l'Union européenne a négocié avec un Liban officiel, un Liban quelque peu théorique, pour ne pas dire mythique, que la réalité libanaise est malheureusement aujourd'hui encore très éloignée des visions idylliques que certains voudraient utiliser pour justifier l'accord, et que, heureusement, notre débat rétablit la réalité dans toute sa crudité.

I feel that the European Union has negotiated with an official Lebanon, a somewhat theoretical Lebanon, not to say mythical, that the situation in Lebanon today is sadly still a long way from the idyllic visions that some wish to use in order to justify the agreement, and that, fortunately, our debate re-establishes the harsh reality.


La Commission a officiellement approuvé aujourd'hui les résultats des négociations de libre-échange entre l'Europe et le Mexique conclues en novembre par le commissaire Pascal Lamy et le ministre mexicain du commerce, Herminio Blanco.

The Commission today formally approved the results of the Free Trade negotiations between Europe and Mexico concluded by Commissioner Pascal Lamy and Mexican Trade Minister Herminio Blanco in November.


L'Union européenne a officiellement lancé aujourd'hui les négociations qui doivent aboutir à la conclusion d'accords européens avec l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie.

The European Union has today launched formal negotiations aimed at concluding Europe Agreements with Estonia, Latvia and Lithuania.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

officiellement négocié aujourd ->

Date index: 2023-12-06
w