Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité tout-temps
Carrossable en tous temps
Chemin d'accès praticable en tout temps
Chemin d'accès tout temps
En n'importe quel temps
En tout temps
Exploitation tous temps
Fatigué
Gonio TT
Gonio tout-temps
Goniomètre TT
Goniomètre tout-temps
Opérations tout temps
Praticable en tout temps
Route d'accès praticable en tout temps
Route d'accès tout temps
Route d’accès tous-
Route praticable en tout temps
Route praticable en toute saison
Route tous temps
Route toutes saisons
Route utilisable en toute saison
Voie d'accès carrossable en tous temps
Voie d'accès carrossable en tout temps
Voie d'accès praticable en tout temps
Voie d'accès praticable en toutes saisons
Voie d'accès «tout-temps»
à tout moment
à toute heure
à toute époque

Vertaling van "officielle tout temps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
route d'accès praticable en tout temps [ voie d'accès praticable en tout temps | chemin d'accès praticable en tout temps | voie d'accès carrossable en tout temps | voie d'accès carrossable en tous temps | route d'accès tout temps | chemin d'accès tout temps | voie d'accès «tout-temps» | route d’accès tous- ]

all-weather access road


gonio tout-temps | gonio TT | goniomètre tout-temps | goniomètre TT

all-weather goniometer | AW goniometer


en n'importe quel temps [ en tout temps | à toute heure | à toute époque | à tout moment ]

at any time


route toutes saisons [ route tous temps | route praticable en tout temps | route praticable en toute saison | route utilisable en toute saison ]

all-weather road [ all-season road | all-weather highway | all-season highway ]


carrossable en tous temps | praticable en tout temps

all-weather


exploitation tous temps | opérations tout temps

all weather operations | AWO [Abbr.]


voie d'accès praticable en toutes saisons | voie d'accès praticable en tout temps

good all-weather road






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eh bien, quelque temps après la publication du rapport, l'honorable Bev Oda, alors ministre du Patrimoine canadien, nous a envoyé une réponse officielle. Après quelques paragraphes des boniments habituels, qui expliquent que le gouvernement est toujours résolu à faire tout ce qui est bien en tout temps et en tout lieu, le commentaire crucial à propos de la recommandation n 35 disait ceci : « Le secrétariat du Conseil du Trésor enco ...[+++]

Well, we got an official response sometime later from the Honourable Bev Oda, then Minister of Canadian Heritage, and after a few paragraphs of the usual bafflegab about how the government is always committed to all good things everywhere and at all times, the operative comment in connection to Recommendation 35 was this:


13. estime qu'au moins le rapport annuel des activités du Bureau devrait être rendu public dans toutes les langues officielles de l'Union européenne, et pas seulement en anglais, comme cela est le cas aujourd'hui; considère que s'il n'est pas possible de publier immédiatement le rapport dans toutes les langues officielles de l'Union, il conviendrait dans un premier temps de rendre publiques une version française et une version allemande du rapport;

13. Takes the view that at the very minimum, the Office’s annual activity report should be published in all official languages of the Union, and not only in English as it is at present; is of the opinion that German and French versions of the report should be made available as a first step if it is not possible to publish it in all official languages of the Union immediately;


26. souhaite qu’au moins les rapports annuels d'activités des agences soient rendus publics non seulement en anglais mais dans toutes les langues officielles de l'Union, comme c'est le cas actuellement, les versions française et allemande étant mises à disposition dans un premier temps s'il n'est pas possible de publier immédiatement dans toutes les langues officielles de l'Union;

26. Takes the view that at least the agencies’ annual activity reports should be published in all the official languages of the Union, not only in English, as they are at present, with French and German versions being made available as a first step if it is not possible to publish in all official languages of the Union immediately;


39. relève que le nombre de pétitions reçues est allé croissant au cours de la législature, et continue d'être préoccupé par la longueur excessive des retards et du temps de réponse lors des phases de la procédure concernant l'enregistrement et la décision quant à la recevabilité; demande d'allouer à l'Unité «Réception et renvoi des documents officiels» et au secrétariat de la commission des pétitions respectivement, un administrateur supplémentaire ayant une expérience dans le domaine juridique, afin que la commission soit en mesure d'émettre des recommandations quant au fait qu'une pétition relève ou non des domaines d'action de l'Uni ...[+++]

39. Notes the growing number of petitions in the course of the legislative period and remains highly concerned that delays and response times are still too long throughout the registration phase and the admissibility phase in the process; calls for providing the Unit for Reception and Referral of Official Documents and the Petitions Committee Secretariat, respectively, with an additional administrator with juridical background, to issue recommendations related to whether ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il se pourrait bien que cette déclaration en dise long sur les problèmes des services de recherche et de sauvetage. M. Scott Simms, député de Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor, qui prône la construction de centres de recherche et de sauvetage au pays depuis plusieurs années, ainsi que des délais d'intervention de 30 minutes en tout temps, et qui siège à votre comité, a déclaré dans un article paru à la page 4 du Beacon de Gander le 16 décembre 2010, et je cite: « La réponse officielle du ministère de la ...[+++]

Mr. Scott Simms, the MP for Grand Falls, Windsor, Gander, and Bonavista, who has been advocating for search and rescue units across the country for several years and for a 30-minute around-the-clock response time, and who has also been appointed as a member of this committee, was quoted in a Gander Beacon news article on December 16, 2010, and I quote from page 4: “The official response from the Department of National Defence is that the money” that could be spent “to reduce” the response time “to 30 minutes around the clock is too mu ...[+++]


Que 10 minutes soient accordées aux témoins pour leur déclaration préliminaire; que, pour l'interrogation des témoins, sept minutes soient accordées au premier intervenant de chaque parti et, par la suite, que cinq minutes soient allouées à chaque parti pour leurs membres qui n'ont pas encore pris la parole, en commençant par l'opposition officielle. Tout temps supplémentaire alloué le sera également entre chaque parti d'opposition, à la discrétion du Président.

That witnesses be given 10 minutes for their opening statement; that, for the questioning of witnesses, seven minutes be allocated to each party for the first round; and that, for all subsequent rounds, five minutes be allocated to each party for their members that have not yet spoken, starting with the official opposition, and any further time allowed will be allocated equally between each opposition party at the discretion of the Chair.


Que 10 minutes soient accordées aux témoins pour leur déclaration préliminaire; que, pour l'interrogation des témoins, 7 minutes soient accordées au premier intervenant de chaque parti et, par la suite, que 5 minutes soient allouées à chaque parti pour leurs membres qui n'ont pas encore pris la parole, en commençant par l'opposition officielle. Tout temps supplémentaire alloué le sera également entre chaque parti d'opposition, à la discrétion du Président.

That witnesses be given 10 minutes for their opening statement; that for the questioning of witnesses, 7 minutes be allocated to each party for the first round, and that for all subsequent rounds, 5 minutes be allocated to each party for their members who have not yet spoken, starting with the Official Opposition, and any further time allowed will be allocated equally between each opposition party at the discretion of the chair.


Quelles mesures la Commission entend-elle prendre pour assurer la traduction en temps voulu des documents communautaires et l'édition simultanée, dans toutes les langues officielles, de ses publications, qui sont destinées à l'usage commun dans tous les États membres, et tout particulièrement à l'heure actuelle, dans la perspective de l'élargissement, qui entraînera vraisemblablement des retards supplémentaires?

What steps does the Commission intend to take to ensure that Community documents are translated in good time and to ensure that all its publications intended for common use in all the Member States are published simultaneously in all the officially recognised languages, particularly given the prospect of enlargement, which will probably further increase delays?


1. estime qu'il est nécessaire d'élaborer une nouvelle définition du chômage reflétant de façon plus adéquate la nature variable de l'activité économique des femmes que la définition actuelle de l'OIT, qui sous-estime considérablement le chômage des femmes; invite la Commission à entreprendre, dans l'intervalle, la publication systématique de statistiques mettant en lumière le statut des femmes qui ne sont ni employées à temps plein ni officiellement au chômage et à procéder à une ventilation par sexe de toutes les informations statistiques publiées dans ...[+++]

1. Believes there is a need for a new definition of unemployment more accurately reflecting the varying nature of women's economic activity than the current ILO definition, which severely underestimates women's unemployment; calls on the Commission in the meantime to develop systematic publication of statistics which highlight the status of women who are neither in fulltime employment nor officially unemployed and to break down by gender all statistical information published in all documents relating to employment policy;


Les services de M. Van Miert s'interrogent notamment sur le niveau de prix que des concurrents seraient amenés à payer afin d'acquérir les ressources technologiques nécessaires à lancer un système concurrent du GEN: en effet, - les concurrents n'auront sans doute pas la possibilité d'offrir des infrastructures à grande échelle et d'utiliser les bénéfices ainsi réalisés pour financer la fourniture de services non-réservés tels que des circuits internationaux en réseau; - des concurrents potentiels - fournisseurs d'infrastructures alternatives notamment - devront acquitter le prix officiel pour acheter les équipements nécessaires au lance ...[+++]

Mr Van Miert's departments will focus on the level of prices that competitors would be required to pay in order to acquire the technological resources needed to launch a system in competition with GEN: - the competitors would undoubtedly not have the option of supplying large- scale infrastructures and of using the profits thus made to finance the supply of non-reserved services such as international network circuits; - potential competitors, in particular suppliers of alternative infrastructures, will have to pay the official price to buy the eq ...[+++]


w