Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'abord et avant tout
En premier lieu
Tout d'abord

Vertaling van "officiel tout d’abord " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
d'abord et avant tout [ tout d'abord | en premier lieu ]

first and foremost






La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.

The decision exists in all languages, but [English / French] is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si, en fait, nous avons deux poètes officiels, tout d'abord, il faudra deux lois créant le poste et, plutôt que de rapprocher les deux solitudes linguistiques et d'encourager l'une à essayer de comprendre l'autre sous une forme d'expression artistique, vous faites exactement le contraire.

If in fact you had two poets laureate, first of all, there would be two acts of creation, and instead of bringing the two linguistic solitudes together and compelling one to try to understand the other in an artistic form, you would do exactly the reverse.


Le mandat de l'arpenteur général est tout d'abord de gérer etglementer les levés officiels, établir les normes, gérer les données sur les arpentages et les parcelles, fournir les parcelles officielles pour les transactions foncières et fournir le registre officiel pour les archives d'arpentage.

The surveyor general's mandate is first to manage and regulate legal surveys, set standards, manage parcel and boundary data, provide legal parcels for land transactions and provide a legal registry for land survey records.


Cela signifie, tout d'abord, que Since Hardware ne conteste pas l'article 1er du règlement (CE) no 1515/2001, qui l'exclut officiellement du champ d'application du règlement (CE) no 452/2007 d'une façon indiquant clairement qu'aucun droit ne s'appliquera à ses exportations au titre dudit règlement.

This, firstly, means, that Since Hardware does not object to Article 1 of Regulation (EC) No 1515/2001, which formally excludes Since Hardware from the scope of Regulation (EC) No 452/2007 in a manner which makes clear that on the basis of that Regulation no duty will apply to its imports.


Nous allons commencer la période des questions immédiatement, avec l'opposition officielle tout d'abord.

We'll go directly to questioning now, to the official opposition first.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. souligne toutefois que des mesures supplémentaires doivent être prises et que la transparence du marché suppose d'une part que les informations contenues dans les registres de commerce des 27 États membres soient faciles d'accès, via un guichet unique, faisant l'objet d'un suivi actif, et, d'autre part, qu'elles soient fiables, actualisées et présentées sous une forme standardisée et dans toutes les langues officielles de l'UE; estime qu'il conviendrait tout d'abord d'évaluer ...[+++]

16. Stresses, however, that further steps need to be taken and that market transparency requires, on the one hand, that the data contained in the business registries of the 27 Member States should be easy to access via a single access point that is actively followed up and, on the other hand, that they should be reliable, kept up to date and provided in a standard format and in all EU official languages; believes that it should first be evaluated to what extent this would cause additional translation costs and that, to this end, the ...[+++]


La date d’entrée en vigueur de ce règlement a été l’objet de nombreuses discussions. Je peux vous assurer que la présidence allemande a le plus grand intérêt à ce que cela se fasse le plus vite possible, mais le fait est que de nombreuses étapes formelles doivent être accomplies entre le vote d’aujourd’hui et la publication au Journal officiel. Tout d’abord, votre résolution doit être communiquée au Conseil, qui doit parvenir à un accord politique sur ce texte. Cela aura lieu le 7 juin. Ensuite, les différentes versions linguistiques doivent être élaborées. Ceci se fera dans la deuxième semaine d ...[+++]

A great deal has been said from various quarters about the point at which the regulation is to enter into force, and I can assure you that the German Presidency has the greatest possible interest in getting this to happen as soon as possible, but the simple fact of the matter is that a number of formal steps have to be completed between today’s vote and the publication in the Official Journal; first of all, your resolution must be communicated to the Council, which must then come to a policy agreement on it – thi ...[+++]


Tout d'abord, il modifie la Loi sur les langues officielles en demandant que le français soit reconnu comme langue officielle et commune au Québec, et, par le fait même, que le gouvernement fédéral s'engage à ne pas entraver l'application de la Charte de la langue française sur l'ensemble du territoire du Québec.

First, it would amend the Official Languages Act to recognize French as the official language and the common language in Quebec. Therefore, the federal government would be required not to obstruct the application of the Charter of the French Language within Quebec.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier les membres des commissions concernées par la proposition de règlement relatif aux contrôles officiels des aliments pour animaux et des denrées alimentaires pour le dur travail qu’ils ont réalisé.

Mr President, firstly I would like to express my thanks for all the hard work that has been done by members of the committees concerned with the proposal for a regulation on official feed and food controls.


Fischler, Commission . - (DE) Monsieur le Président, nous n’avons pas encore reçu la proposition officielle concernant le siège de l’agence mais, comme je l’ai déjà fait remarquer, nous avons encore suffisamment de temps devant nous et nous devons tout d’abord définir sa base juridique.

Fischler, Commission (DE) Mr President, we have not yet had the official proposal for this Agency’s actual base, but, as I have already observed, there is still enough time for this, as we first have to establish its legal base.


Tout d'abord, afin d'éviter toute ambigüité, il est essentiel de préciser dans la Loi sur les langues officielles que le français est la langue officielle du Québec.

First of all, to avoid any ambiguity, it is essential to make it clear in the Official Languages Act that French is the official language of Quebec.




Anderen hebben gezocht naar : tout d'abord téléphonez     anglaise française     abord et avant tout     en premier lieu     tout d'abord     officiel tout d’abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

officiel tout d’abord ->

Date index: 2023-08-08
w