Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «officiel car tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.

The decision exists in all languages, but [English / French] is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.


Les langues officielles à Revenu Canada, Impôt - L'affaire de tout le monde

Official Languages at Revenue Canada Taxation - Everybody's Business
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis sûr que je ne suis pas le seul à espérer que la GRC continuera non seulement à respecter, mais à dépasser les exigences de la Loi sur les langues officielles, car tout en profitant d'un corps policier sans égal dans le monde, les Canadiens méritent de continuer à recevoir ce service dans la langue officielle de leur choix.

I am sure I am not alone in my hope that the RCMP will continue not only to meet but to exceed the requirements of the Official Languages Act, because while benefiting from a police service that is second to none in the world, Canadians deserve to continue receiving this service in the official language of their choice.


Je dis bien les orientations générales – des orientations sommaires – que je vous ai fait parvenir par écrit, dans toutes les langues officielles, car toutes les langues ont la même dignité.

These broad lines – this outline, if you will – has been sent to you in writing in all the official languages, because all languages have the same dignity.


F. considérant que, depuis août 2014, ces deux organes politiques (le Conseil des représentants à Tobrouk, reconnu par la communauté internationale, et le nouveau Congrès général national, qui s'est imposé à Tripoli) affirment tous deux être l'autorité officielle du pays et qu'ils sont tous deux soutenus par plusieurs milices lourdement armées implantées dans des régions, des villes et des tribus d'origines diverses; que les deux autorités se font essentiellement la guerre en Cyrénaïque et en Tripolitaine et qu'elles cherchent toutes deux à provoquer et ...[+++]

F. whereas since August 2014 these two political bodies (the CoR in Tobruk, which is recognised by the international community, and the New GNC which has imposed itself in Tripoli) both claim to be the government running the country, and both are backed by several heavily armed militias affiliated to regions, cities and tribes from various backgrounds; whereas the two administrations are essentially at war with each other in Cyrenaica and Tripolitania, and both are working to instigate and support tribal and ethnic unrest within the neglected Fezzan region; whereas the local tribes in Fezzan, especially the Toubou and Tuareg, ar ...[+++]


Même s’ils sont conservés au plan matériel, je regrette que les symboles de l’Union (drapeau, hymne et devise), aient disparu du texte officiel car, tout en étant opposé à une Union européenne fédérale en ayant l’intime conviction de la très grande utilité des Nations pour le bien-être des Peuples, je considère qu’il faut des repères aux citoyens pour identifier l’Union politique. Je forme le vœu que nous revenions sur ce point.

Although they have been preserved in material terms, I regret that the EU symbols (the flag, anthem and motto) have disappeared from the official text. While I am opposed to a federal European Union due to my firm conviction that the Nations are very useful when it comes to the well-being of the Peoples, I believe that the citizens need some reference points with which to identify the political Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, le règlement fera l’objet d’un vote officiel de la commission de régulation vinicole dans le courant du mois de juin, plus probablement le 19 juin, car tout retard supplémentaire nous empêcherait d’appliquer les nouvelles pratiques œnologiques à partir du 1 août de cette année, comme le prévoit le règlement du Conseil.

Therefore, the regulation will be formally voted by the Wine Regulatory Committee later in June, most probably on 19 June, because further delay would prevent us from implementing the new oenological practices from 1 August this year, as foreseen by the Council Regulation.


Nous croyons qu'il est nécessaire de réitérer toutes les recommandations de la commissaire aux langues officielles, car, bien que ce rapport ait été déposé en l'an 2000, il a fallu plus de deux ans au gouvernement pour réagir.

We feel it is necessary to repeat all these recommendations because, although the report dates back to the year 2000, it has taken the government more than two years to react.


Je vous ai demandé la parole officiellement car je craignais que nous ne puissions plus contacter les services durant le congé de Noël et afin d'éviter toute complication durant la procédure de conciliation.

I have asked to be given the floor officially because I fear that we will be unable to reach the departments during the Christmas break and in order to avoid problems during the conciliation procedure.


Néanmoins, pour le moment, les WENRA, où sont réunis tous les législateurs des différents États membres de l'Union européenne, essaient de trouver des normes équivalentes de sécurité qui, à mes yeux (et à ceux des services, bien que ce ne soit pas une position officielle de la Commission, c'est pourquoi je prends mes distances), sont nécessaires et avantageuses pour tous : pour les États qui ont choisi l'option non nucléaire, mais aussi pour tout l'ensemble, car je pense, comme vous, que si un accident se produit dans une centrale nuc ...[+++]

However, at the moment the WENRA, where all the regulators of the different Member States of the European Union meet, is working to find equivalent security standards which, in my opinion (which is shared by the services, although it is not an official position of the Commission, and I am therefore speaking personally), are necessary and beneficial for all: for the States which have chosen the non-nuclear option, but also for everyone else, since I believe, like you, that if there is an accident in a nuclear power station, the repercu ...[+++]


On voit à quel point cette proposition est inapplicable. [Français] J'aurais aimé, aujourd'hui, qu'on ait un débat tous ensemble pour critiquer, oui, les failles dans la Loi sur les langues officielles, car toutes les lois ont des failles, mais surtout pour voir comment on peut rendre la Loi sur les langues officielles afin qu'elle serve mieux la population canadienne, la population unilingue, parce qu'après tout, si la population est déjà bilingue, il n'est pas nécessaire d'avoir une loi sur les langues officielles.

[Translation] I would have liked it if we could have used today's debate to criticize the flaws of the Official Languages Act, since all legislation has flaws, and to suggest changes to the Official Languages Act to ensure it can better serve the people of Canada, and by that I mean the unilingual people of Canada, because if the population were already bilingual, we would not need an Official Languages Act.


Nous sommes pleinement engagés, tout comme vous l'êtes et tout comme le sont les Canadiens, à mettre en œuvre et respecter nos engagements en matière de langues officielles, car c'est l'un des plus importants principes qui préservent l'unité du pays.

We are very committed, as you are and as all Canadians are, to an enforced, applied and respected commitment to the official language policy, because that is one of the essential glues that hold this country together.




D'autres ont cherché : anglaise française     officiel car tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

officiel car tout ->

Date index: 2023-05-03
w