50. se déclare convaincu que les activités de l'OLAF nécessitent que l'Office dispose d'une indépendance maximale dans la gestion du personnel, non sans respecter, dans ce contexte, les dispositions du statut, mais aussi les conditions définies par l'autorité budgétaire, notamment en ce qui concerne l'utilisation des postes temporaires;
50. Is convinced that the work of OLAF makes it necessary for the Office to enjoy the greatest possible degree of independence in its staff management; in doing so, it must comply with the requirements set out in the Staff Regulations, but also with the instructions and restrictions imposed by the budgetary authority, particularly in its use of temporary posts;