Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cours offert
D'autant que
Facilité offerte aux usagers
Milieu de table
Ornement de table
Prix offert
Service complementaire offert aux usagers
Service complémentaire
Service de défense des droits offert
Service offert aux usagers
Service supplémentaire
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite
Taux d'intérêt offert
Taux offert
Un guide des cours de cinéma offerts au Canada

Vertaling van "offerte surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




facilité offerte aux usagers | service complémentaire | service complementaire offert aux usagers | service offert aux usagers | service supplémentaire

user facility | user service


service de défense des droits offert

Advocacy service offered


Guide des programmes d'études offerts au Canada en cinéma, télévision et communication [ Guide des cours de cinéma et de télévision offerts au Canada | Un guide des cours de cinéma offerts au Canada ]

The Guide to Film, Television and Communication Studies in Canada [ A Guide to Film and Television Courses in Canada | A Guide to Film Courses in Canada ]






surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, le SBA doit également être vu comme une possibilité offerte aux entrepreneurs eux-mêmes de contribuer à un meilleur environnement pour les entreprises en renforçant leur coopération et leur mise en réseau, en exploitant mieux le potentiel des PME, et surtout celui des entreprises familiales, en tant qu’écoles importantes de l'entrepreneuriat, et en agissant de manière socialement responsable.

Finally, the SBA should also be seen as an opportunity for entrepreneurs themselves to contribute to a better business environment by stepping up their cooperation and networking, by exploiting more fully the potential of SMEs, and especially family enterprises, as important training grounds for entrepreneurship and by acting in a socially responsible way.


La participation des handicapés apparait comme insuffisante surtout dans les actions de mobilité, pour des raisons essentiellement pratiques mais tenant aussi à un manque de sensibilisation des décideurs institutionnels et d'information des personnes sur les possibilités offertes par le programme [45].

The participation of disabled persons is seemed to be insufficient particularly in mobility actions, primarily for practical reasons but reasons which also have to do with a lack of awareness among institutional decision makers and of information among people on the opportunities available under the programme. [45]


38. fait observer que ce sont surtout les PME, dans un certain nombre d'États membres, qui utilisent la possibilité offerte par le code des douanes communautaire de procéder à une «déclaration douanière verbale» pour les envois d'une valeur inférieure à 1 000 euros à destination ou en provenance de l'Union;

38. Points out that, in a number of Member States, SMEs in particular use the option that is available under the Community Customs Code of ‘oral’ customs declarations for the import and export of consignments under the value of EUR 1 000;


28. réaffirme que, sur tous les aspects mentionnés plus haut, une volonté politique forte, commune et de longue durée doit intervenir, qui utilise pleinement les possibilités offertes par le traité de Lisbonne, et que la définition progressive d'une politique de défense commune capable de conduire à une défense commune doit être axée sur le renforcement de la capacité de l'UE à répondre aux crises et à assurer une consolidation de la paix à long terme, mais surtout sur l'assurance de l'autonomie stratégique de l'Europe et de sa capaci ...[+++]

28. Reaffirms that all of the above points should be tackled by means of a clear-cut long-term common political resolve, making full use of the potential offered by the Lisbon Treaty, and that any common defence policy intended to move gradually towards common defence must serve to strengthen the EU's ability to respond to crises and to provide for long-term peace-building, and above all enhance Europe's strategic autonomy and capacity to act; calls for an extraordinary European Council meeting to be given over to European security and defence; renews its call for the drafting of a White Paper on European security and defence, to be se ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que les changements démographiques ont un impact notable sur la vie personnelle et professionnelle des individus, surtout des femmes, alors même que la rareté des services offerts, le faible niveau des prestations sociales, la lenteur et les difficultés de l'insertion dans le marché du travail légal, les périodes prolongées d'emplois précaires ou à durée déterminée ainsi que le soutien insuffisant apporté aux jeunes couples expliquent en partie pourquoi les jeunes gens reculent le moment de fonder une famille et d'avoi ...[+++]

F. whereas demographic change has impacted strongly on personal and working life, especially in the case of women, while insufficient services, inadequate welfare payments, the slow and difficult nature of integration into the labour market proper, long periods spent in insecure or temporary employment, and lack of support for young couples are among the reasons for young people postponing forming a family and having children,


– Monsieur le Président du Parlement européen, Monsieur le Président de la Commission européenne, Madame la Haute Représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Monsieur le Commissaire au développement, honorables députés européens, honorables députés du Mali, je voudrais, tout d’abord, vous féliciter Monsieur le Président, pour votre élection à la tête du Parlement européen, mais je voudrais surtout et encore remercier chaleureusement les présidents des groupes politiques et l’ensemble des parlementaires européens, de m’avoir offert le privil ...[+++]

– (FR) Mr President, Mr Barroso, Madam High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, Commissioner for Development, honourable Members of the European Parliament, honourable Members of Mali, I should like to begin by congratulating you, Mr Buzek, on your appointment as President of the European Parliament but, above all, I should like sincerely to thank the chairs of the political groups and all the MEPs for having done me the honour of inviting me here today, firstly, to share with you my thoughts concerning some major challenges that my country and the whole of Africa face, and, secondly, and above all, to highlight the day-to-day efforts that my c ...[+++]


soutenir la mobilité des jeunes par des financements communautaires appropriés, dans les limites du cadre financier, notamment par les fonds structurels — surtout par une meilleure exploitation des possibilités offertes par le Fonds social européen — et, à terme, par l'adaptation de leurs orientations et de leur gestion, conformément aux priorités définies par les États membres, à l'objectif de mobilité.

support youth mobility through appropriate Community financing, within the ceilings of the Financial Framework, in particular from the Structural Funds — mainly by better use of the possibilities afforded by the European Social Fund — and in the long term by adapting their guidelines and their management in line with the Member States' priorities to take the mobility objective into account.


Enfin, le SBA doit également être vu comme une possibilité offerte aux entrepreneurs eux-mêmes de contribuer à un meilleur environnement pour les entreprises en renforçant leur coopération et leur mise en réseau, en exploitant mieux le potentiel des PME, et surtout celui des entreprises familiales, en tant qu’écoles importantes de l'entrepreneuriat, et en agissant de manière socialement responsable.

Finally, the SBA should also be seen as an opportunity for entrepreneurs themselves to contribute to a better business environment by stepping up their cooperation and networking, by exploiting more fully the potential of SMEs, and especially family enterprises, as important training grounds for entrepreneurship and by acting in a socially responsible way.


Ce n'était cependant pas ma question. Elle portait surtout sur les possibilités offertes à la société civile, afin que celle-ci soit représentée là-bas. Je veux donc dire qu'il y a une différence importante par rapport à un pays où la liberté de manifester et les possibilités de s'exprimer existent.

That was not, however, what my question was about; I was asking, rather, about the extent to which civil society could consider itself represented there, my point being that the situation was quite different from that in a country in which there is the freedom to demonstrate and the corresponding possibility of self-expression.


La participation des handicapés apparait comme insuffisante surtout dans les actions de mobilité, pour des raisons essentiellement pratiques mais tenant aussi à un manque de sensibilisation des décideurs institutionnels et d'information des personnes sur les possibilités offertes par le programme [45].

The participation of disabled persons is seemed to be insufficient particularly in mobility actions, primarily for practical reasons but reasons which also have to do with a lack of awareness among institutional decision makers and of information among people on the opportunities available under the programme. [45]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

offerte surtout ->

Date index: 2020-12-13
w