(2) L’Office peut, par règlement ou ordonnance, instituer pour les provinces non signataires un système de contingentement selon lequel l’Office attribue des contingents à toute personne dans une province non signataire qu
i commercialise des oeufs d’incubation de poulet de chair à destination d’une province signataire, permettant ainsi à l’Office de déterminer la
quantité d’oeufs d’incubation de poulet de chair qui peut être commercialisée en provenance d’une province non signataire à destination d’une province signataire, ainsi que l
...[+++]es conditions de cette commercialisation. Le système de contingentement est établi en s’appuyant sur la production dans la province non signataire indiquée au tableau qui suit le présent article.
(2) The Agency may, by order or regulation, establish a quota system in respect of any non-signatory province pursuant to which quotas are allotted by the Agency, on the basis of the production in the non-signatory province reflected in the table to this section, to any person in a non-signatory province engaged in the marketing of broiler hatching eggs in interprovincial trade, but not for export, into a signatory province thus enabling the Agency to determine the quantity of broiler hatching eggs that may be so marketed and the conditions under which they may be so marketed.