Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "océans a indiqué—nous " (Frans → Engels) :

Cela dit, la ministre va-t-elle nous indiquer quelle portion des fonds réservés à la sécurité elle consacrera à l'embauche d'agents des pêches armés dont le rôle sera de surveiller la pêche sur le faux lac et de protéger le Canada contre la surpêche pratiquée par les journalistes étrangers, plutôt qu'à la protection des plans d'eau et des océans bien réels?

With that in mind, will the minister tell us how much of the security money will go to conduct fisheries patrols of the fake lake by armed fisheries officers protecting Canada against foreign overfishing by international journalists, instead of protecting real waterways and seas?


Nous avons également le sentiment qu’il est crucial de veiller à ce que l’Arctique et l’Océan arctique forment une région sans forces militaires ni armes nucléaires, comme M Wallis l’a indiqué.

We also feel that it is crucial to ensure that the Arctic and the Arctic Ocean is an area free of military forces and nuclear weapons, as Mrs Diana Wallis said earlier.


Tout cela se rattache à la sécurité des pêcheurs, de notre point de vue; or, le ministère des Pêches et des Océans a indiqué—nous l'avons entendu dire encore aujourd'hui—que les pêcheurs pouvaient passer en toute sécurité pour poursuivre leurs activités (1010) Le président : Monsieur Roy, c'est à vous, après quoi nous entendrons M. Morriscey.

All this hinges on the safety of the fishers, from our point of view, and the Department of Fisheries and Oceans has indicated and we've heard it again here today that there is safe passage there for the fishers to maintain their industry (1010) The Chair: Mr. Roy, go ahead, and then we'll go to Mr. Morriscey.


L'ancien député de St. John's-Ouest, l'honorable John Crosbie, qui était ministre des Pêches et des Océans à l'époque, a lui-même indiqué qu'il était très difficile, pratiquement impensable et infaisable, de la part d'un gouvernement, d'imposer des règles dans une zone qui ne nous appartient malheureusement pas.

The former member for St. John's West, the hon. John Crosbie, who was Minister of Fisheries and Oceans at the time, said that it was very hard, almost unthinkable and practically impossible for a government to impose rules in a zone that, unfortunately, does not belong to us.


L'hon. David Anderson (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, la semaine dernière, j'ai répondu à plusieurs questions sur ce sujet et j'ai indiqué que nous étions en train d'examiner ce qu'on nous a dit au sujet de l'industrie de la région.

Hon. David Anderson (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, last week, I replied to several questions on this topic, and I pointed out that we were considering what we heard about the region's industry.


M. Meaney : Notre interaction avec le ministère de Pêches et des Océans est en grande partie axée, comme je l'ai indiqué plus tôt, sur le protocole d'entente que nous avons conclu avec le gouvernement fédéral en 1986.

Mr. Meaney: Our interaction with Department of Fisheries and Oceans is largely driven, as I indicated earlier, by this memorandum of understanding that we entered into with the federal government in 1986.




Anderen hebben gezocht naar : des océans     l’arctique et l’océan     des océans a indiqué—nous     océans a indiqué—nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

océans a indiqué—nous ->

Date index: 2021-01-23
w