Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «octobre par l'honorable sénateur tkachuk » (Français → Anglais) :

Le nom de l'honorable sénateur Tkachuk est substitué à celui de l'honorable sénateur Meighen (le 19 octobre 2006).

The name of the Honourable Senator Tkachuk, substituted for that of the Honourable Senator Meighen (October 19, 2006).


Le nom de l'honorable sénateur Meighen est substitué à celui de l'honorable sénateur Tkachuk (le 19 octobre 2006).

The name of the Honourable Senator Meighen, substituted for that of the Honourable Senator Tkachuk (October 19, 2006).


L'honorable Bill Rompkey (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de présenter une réponse différée à une question orale posée au Sénat le 20 octobre 2004 par l'honorable sénateur Tkachuk, concernant la délivrance d'un certificat de sécurité et le cas de M. Ernst Zundel.

Hon. Bill Rompkey (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to present a delayed response to an oral question raised in the Senate on October 20, 2004, by the Honourable Senator Tkachuk, regarding the security certificate process and the case of Mr. Ernst Zundel.


L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai la réponse différée aux questions posées au Sénat par l'honorable sénateur Robertson, le lundi 1er octobre 1997; par l'honorable sénateur Atkins, le 9 octobre; par l'honorable sénateur Forrestall, le 21 octobre; par l'honorable sénateur Tkachuk, le 21 octobre; pa ...[+++]

Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on Monday, October 1, 1997, by the Honourable Senator Robertson; a response to a question raised on October 9 by the Honourable Senator Atkins; a response to a question raised on October 21 by the Honourable Senator Forrestall; a response to a question raised on October 21 by the Honourable Senator Tkachuk; a response to que ...[+++]


L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai trois réponses différées à des questions orales. L'une répond à la question qui a été posée par l'honorable sénateur Noël Kinsella le 2 octobre 1997 et concerne l'enseignement postsecondaire, l'endettement croissant des étudiants; la deuxième répond à la question qui a été posée le 9 octobre 1997 par l'honorable sénateurJohn Lynch-Staunton et concerne le traiteme ...[+++]

Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have three delayed answers to questions: One is in answer to a question that was asked by the Honourable Senator Noël Kinsella on October 2, 1997, regarding post-secondary education, growing debt loads of students; the second is in answer to a question that was asked on October 9, 1997, by the Honourable Senator John Lynch-Staunton regarding the treatment of former prime minister Brian Mulroney during the Airbus investigation; and the third is in answer ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre par l'honorable sénateur tkachuk ->

Date index: 2021-10-14
w