Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OITab
OPTP
Ordonance concernant le tabagisme passif
Ordonnance du 14 octobre 2009 sur l´imposition du tabac

Vertaling van "octobre 2009 devant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Procès des grands criminels de guerre devant le Tribunal militaire international, Nuremberg, 14 novembre 1945 - 1er octobre 1946

Trial of the major war criminals before the International Military Tribunal: Nuremberg, 14 November 1945 - 1 October 1946


Ordonnance du 14 octobre 2009 sur l´imposition du tabac [ OITab ]

Ordinance of 14 October 2009 on Tobacco Taxation [ TobTA ]


Ordonnance du 28 octobre 2009 sur la protection contre le tabagisme passif | Ordonance concernant le tabagisme passif [ OPTP ]

Ordinance of 28 October 2009 on Protection against Passive Smoking | Passive Smoking Protection Ordinance [ PSPO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours de la procédure devant les juridictions irlandaises s’est tenue l’audition d’un expert grec en droit public qui avait fourni, le 19 novembre 2015, un avis écrit indiquant que, au regard du droit grec, le délai d’appel par le demandeur devant les juridictions helléniques a expiré en octobre 2009.

During the Irish proceedings, evidence was heard from a Greek expert in public law, who had provided a written opinion on 19 November 2015 to the effect that, under Greek law, time for an appeal by the plaintiff in the Greek courts lapsed in October 2009.


– vu la déclaration de la présidence du Conseil de l'Union européenne du 29 octobre 2009 devant l'Organisation pour la coopération et la sécurité en Europe (OSCE) à propos de la peine de mort en Biélorussie,

– having regard to the EU Presidency statement in the OSCE on the death penalty in Belarus of 29 October 2009,


– vu la déclaration de la présidence du Conseil de l'Union européenne du 29 octobre 2009 devant l'Organisation pour la coopération et la sécurité en Europe (OSCE) à propos de la peine de mort au Belarus,

– having regard to the EU Presidency statement in the Organisation for Security and Co-operation in Europe (OSCE) on the death penalty in Belarus of 29 October 2009,


– vu la déclaration de la présidence du Conseil de l'Union européenne du 29 octobre 2009 devant l'Organisation pour la coopération et la sécurité en Europe (OSCE) à propos de la peine de mort au Belarus,

– having regard to the EU Presidency statement in the Organisation for Security and Co-operation in Europe (OSCE) on the death penalty in Belarus of 29 October 2009,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu la déclaration de l'Union européenne du 29 octobre 2009 devant l'Organisation pour la coopération et la sécurité en Europe (OSCE) à propos de la peine de mort au Belarus,

– having regard to the EU statement in the OSCE on the death penalty in Belarus of 29 October 2009,


– vu la déclaration de l'Union européenne du 29 octobre 2009 devant l'OSCE à propos de la peine de mort au Belarus,

– having regard to the EU statement in the OSCE on the death penalty in Belarus of 29 October 2009,


Je vous recommande plus particulièrement de prendre connaissance de son témoignage du 28 octobre 2009 devant le comité sénatorial.

Specifically, I would commend you to his testimony of October 28, 2009, before the Senate committee.


Il convient donc de clarifier le texte du règlement (CE) no 73/2009 en précisant que les dépenses devant être comparées au sous-plafond incluent également les éventuels transferts vers le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) visés à l’article 136 du règlement (CE) no 73/2009, ainsi que les éventuels transferts vers le Feader dans le secteur vitivinicole découlant de l’application de l’article 190 bis, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 port ...[+++]

The text of Regulation (EC) No 73/2009 should therefore be clarified so as to provide that the expenditure to be compared with the subceiling also includes possible transfers to the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) referred to in Article 136 of Regulation (EC) No 73/2009, as well as possible transfers to EAFRD in the wine sector resulting from the application of Article 190a(2) of Council Regulation (EC) No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific p ...[+++]


Il convient donc de clarifier le texte du règlement (CE) no 73/2009 en précisant que les dépenses devant être comparées au sous-plafond incluent également les éventuels transferts vers le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) visés à l’article 136 du règlement (CE) no 73/2009, ainsi que les éventuels transferts vers le Feader dans le secteur vitivinicole découlant de l’application de l’article 190 bis, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 port ...[+++]

The text of Regulation (EC) No 73/2009 should therefore be clarified so as to provide that the expenditure to be compared with the subceiling also includes possible transfers to the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) referred to in Article 136 of Regulation (EC) No 73/2009, as well as possible transfers to EAFRD in the wine sector resulting from the application of Article 190a(2) of Council Regulation (EC) No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific p ...[+++]


J'ai soumis au greffier de votre comité deux exemples récents d'efforts à ce titre : le discours de notre commissaire prononcé en octobre 2009 devant l'Association canadienne des études de renseignement et de sécurité, et un document de travail que nous avons rédigé en juin 2009 intitulé Démystifier la radicalisation.

I provided to the clerk of the committee examples of two such recent efforts: our commissioner's speech in October 2009 before the Canadian Association for Security and Intelligence Studies, and a June 2009 discussion paper we drafted entitled Radicalization — A Guide for the Perplexed.




Anderen hebben gezocht naar : ordonance concernant le tabagisme passif     octobre 2009 devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

octobre 2009 devant ->

Date index: 2022-09-05
w