Le Parlement européen est arrivé à la conclusion que «selon des informations fourn
ies par l’avocat de Murat Kurnaz et des informations provenant des autorités allemandes, une possibilité existait de faire libérer Murat Kurn
az de Guantánamo en 2002, mais qu’elle s’était heurtée au refus des autorités allemandes» et que «le gouvernement allemand a déclaré à l’avocat de Murat
Kurnaz qu’il était impossible d’ouvrir des négociations avec le gouvernement américain sur sa libération parce que Murat
Kurnaz ...[+++] était un citoyen turc» bien que «toutes les enquêtes avaient établi, dès la fin octobre 2002, que Murat Kurnaz ne posait aucune menace terroriste».The European Parliament has come to the conclusion that, ‘according to i
nformation given by Murat Kurnaz's lawyer and information provided by the German autho
rities, there was a prospect of the release of Murat
Kurnaz from Guantánamo in 2002 but this was not accepted by the German authorities’ and that ‘Murat
Kurnaz's lawyer was told by the German Government that it was
...[+++] impossible to open negotiations with the US Government on his release because Murat Kurnaz was a Turkish citizen’ even though ‘all investigations had established, by as early as at the end of October 2002, that Murat Kurnaz posed no terrorist threat’.