Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abattage illégal
Courbe de lame de bâton illégale
Courbe de palette de bâton illégale
Déforestation illégale
Effectif salarié
Exploitation forestière illégale
Exploitation illégale des forêts
Fonction Ligne occupée
Introduction illégale d'étrangers
Introduction illégale de ressortissants étrangers
Ligne engagée
Ligne occupée
Mise à mort illégale
Personnes occupées
Piste occupée
Pièce de monnaie illégale
Pièce illégale
Population occupée
Pétrole brut produit de façon illégale
Pétrole brut transporté de façon illégale
Voie occupée

Traduction de «occupées illégalement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effectif salarié | personnes occupées | population occupée

engaged labour | numbers employed | persons engaged


voie occupée | piste occupée

occupied track | occupied line


abattage illégal | déforestation illégale | exploitation forestière illégale | exploitation illégale des forêts

illegal logging




pétrole brut produit de façon illégale [ pétrole brut transporté de façon illégale ]

hot oil


pièce de monnaie illégale [ pièce illégale ]

illegal coin


courbe de lame de bâton illégale [ courbe de palette de bâton illégale ]

illegal curve on a stick


introduction illégale de ressortissants étrangers | introduction illégale d'étrangers

smuggling of foreign nationals




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À ce sujet, j’espère que la vice-présidente et haute représentante évoquera la question de la Géorgie, dont certaines parties du territoire restent annexées et occupées illégalement par les soldats russes, et qu’elle aidera également à faire pression sur la Russie pour qu’elle règle la question de la Transnistrie en Moldavie.

In this regard, I hope that the Vice-President/High Representative will raise the issue of Georgia, parts of whose territory remain annexed and occupied illegally by Russian soldiers, and help also to put pressure on Russia to solve the Transnistria question in Moldova.


I. considérant qu'en dépit du traité de paix signé par l'État d'Israël et le Royaume hachémite de Jordanie, des Palestiniens ont été exclus d'une zone israélienne de sécurité établie en Cisjordanie le long du Jourdain, actuellement occupée illégalement par des colons israéliens qui cultivent la terre en utilisant l'eau à laquelle les Palestiniens ont droit,

I. whereas despite the Treaty of Peace between the State of Israel and the Hashemite Kingdom of Jordan Palestinians have been excluded from an Israeli security zone established in the West Bank along the Lower Jordan River, currently occupied illegally by Israeli settlers who farm the land with water to which Palestinians are entitled,


Les maisons habitées par les Roms avant la guerre sont maintenant occupées illégalement par des Albanais et autres, ou bien elles ont été démolies.

The houses that had been used by Roma before the war are now illegally occupied by Albanians or other people, or have been demolished.


Vingt personnes ont été tuées et plus de 1 200 fermes occupées illégalement.

Twenty people have been killed and more than 1 200 farms illegally occupied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission sait-elle que des fouilles illégales sont effectuées dans la partie occupée de Chypre ? Quelles mesures compte-t-elle adopter afin qu’il soit mis un terme au pillage du patrimoine culturel de l’île ? Le financement de cette "université" illégale turcochypriote continue-t-il d’être assuré par des fonds communautaires ?

Will the Commission say whether it is aware of the illegal excavations in occupied Cyprus and what action it will take to stop the pillage of its cultural heritage and whether it continues to finance the illegal Turkish Cypriot 'university' from Community resources?


Or, le ministre des Affaires indiennes refuse de payer les comptes d'électricité de ces résidences occupées illégalement (1440) Comment le premier ministre peut-il accepter que son ministre piétine dans le dossier des occupations illégales à Oka, surtout que cette incapacité à régler le problème entraîne maintenant pour Hydro-Québec des difficultés de perception de comptes qui lui sont dus?

The Minister of Indian Affairs refuses to pay the hydro bills of these illegally occupied houses (1440) How can the Prime Minister let his minister drag his feet concerning the illegal occupation of houses in Oka, particularly in light of the resulting problems for Hydro-Québec, which wants to collect the money owed to it?


Le gouvernement fédéral a acquis, ces dernières années, des résidences dans la région d'Oka, et certaines d'entre elles sont occupées illégalement par des autochtones.

Over the last few years, the federal government has acquired houses in the Oka area, some of which are illegally occupied by aboriginals.


Au sud de la 344, les maisons ont été achetées pour la plupart, seulement trois étant encore occupées illégalement.

South of 344 most of the houses are purchased; there are only three that are illegally held, and we are working on those.


Lorsque nous avons pris le pouvoir, 70 ou 80 maisons situées au nord de la 344 étaient occupées illégalement.

When we took over the government there were 70 or 80 illegally held houses north of 344.


La semaine dernière, en conférence de presse, un résidant mohawk de Kanesatake dénonçait le système injuste d'attribution des propriétés occupées illégalement à Kanesatake.

Last week at a press conference, a Mohawk resident of Kanesatake condemned as unfair the system for allocating property unlawfully occupied in Kanesatake.


w