Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Destination à grand risque
Occupation à grand risque
Occupation à grands risques
Très occupé
établissement très dangereux
établissement à risques très élevés

Traduction de «occupe depuis très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission du Conseil de sécurité créée en application de la résolution 446 (1979), pour étudier la situation concernant les colonies de peuplement dans les territoires arabes occupés depuis 1967, y compris Jérusalem

Security Council Commission Established under Resolution 446 (1979) to Examine the Situation relating to Settlements in the Arab Territories Occupied since 1967, including Jerusalem


établissement à risques très élevés [ établissement très dangereux | occupation à grands risques | occupation à grand risque | destination à grand risque ]

high hazard occupancy


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est très au fait des enjeux, en sa qualité de porte-parole en matière d'affaires étrangères, fonction qu'il occupe depuis longtemps. Il a fait deux suggestions quant à la façon d'appuyer le renforcement des capacités des forces de maintien de la paix de l'Union africaine.

He put forward two suggestions about providing capacity-building support for the African Union's peacekeeping forces.


– (DE) Monsieur le Président en exercice, le sujet que vous avez abordé nous occupe depuis très longtemps.

– (DE) President-in-Office, the issue you mentioned has occupied us for a very long time.


Monsieur le Président, il est clair que le gouvernement s'occupe depuis très longtemps de la question de la foresterie au Canada. En 2007, nous avons mis sur pied la Fiducie pour le développement des collectivités, dotée d'une enveloppe de 1 milliard de dollars.

Mr. Speaker, it is very clear that this government has been working on the forestry issue in Canada for a very long period of time, starting in 2007 with the community development trust which was $1 billion, following up with marketing and innovation that is helping forestry companies all across Canada deal with the natural economic downturn that has happened since the collapse of the U.S. housing market.


La viabilité à long terme du secteur exige un élargissement du marché local surtout compte tenu du fait que les vins VQA et les vins de coupage, mélange de vins canadiens et importés, occupent depuis des années une part inchangée de 32 p. 100 du marché national alors que les régions viticoles concurrentes occupent des parts allant jusqu'à 70 p. 100 de notre propre marché ici au Canada, ce qui est très préoccupant.

Growing the local market is critical to sustaining the industry long term, especially given that market share of Canadian VQA and ICB wine has been stagnant for years at 32% of wine sales in Canada, whereas competing international wine regions hold shares upwards of 70% in our own market here in Canada, which is quite disturbing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourtant, le fonctionnaire de la Commission européenne qui défend à l’heure actuelle les intérêts de l’industrie du raffinage du sucre du Portugal continental contre la concurrence de la betterave des Açores dans le cadre de la révision de la réglementation agricole pour les régions ultrapériphériques occupe depuis plus de cinq ans des positions très sensibles et de grande responsabilité à la Commission européenne, qui l’amènent à prendre des décisions intéressant spécifiquement la même multinationale britannique ...[+++]

However, the Commission official who (in connection with the revision of the agriculture rules applicable to the outermost regions) is currently protecting the interests of the Portuguese mainland's sugar-refining industry against competition from sugarbeet grown in the Azores has for a good deal longer than five years occupied highly responsible and sensitive posts within the Commission, taking decisions which specifically affect the very UK multinational whose direct interests he is now defending.


Pourtant, le fonctionnaire de la Commission européenne qui défend à l'heure actuelle les intérêts de l'industrie du raffinage du sucre du Portugal continental contre la concurrence de la betterave des Açores dans le cadre de la révision de la réglementation agricole pour les régions ultrapériphériques occupe depuis plus de cinq ans des positions très sensibles et de grande responsabilité à la Commission européenne, qui l'amènent à prendre des décisions intéressant spécifiquement la même multinationale britannique ...[+++]

However, the Commission official who (in connection with the revision of the agriculture rules applicable to the outermost regions) is currently protecting the interests of the Portuguese mainland's sugar-refining industry against competition from sugarbeet grown in the Azores has for a good deal longer than five years occupied highly responsible and sensitive posts within the Commission, taking decisions which specifically affect the very UK multinational whose direct interests he is now defending.


Le dossier de l'aquaculture nous occupe depuis très longtemps.

We've been dealing with aquaculture for so long.


C’est une question qui nous a occupés la semaine passée, lors de la réunion de notre commission ; une question qui nous occupe depuis très longtemps au Parlement européen, et nous avions l’intention, en tant que commission, de soumettre une question orale à la commissaire.

This was one of the matters discussed at our committee meeting last week; it is a matter which has concerned the European Parliament for a very long time and we, the committee, had intended to put an oral question to the Commissioner.


Pour ceux qui, comme moi, sommes occupés depuis des années à chercher des solutions aux problèmes du Moyen-Orient, la situation où nous nous trouvons au Moyen-Orient, tant du point de vue personnel que de celui de toutes les parties, ne peut être qualifiée que de très frustrante.

For those of us, like myself, who have spent years trying to find a formula for resolving the problems of the Middle East, the situation we are in can only be described, both from a personal point of view and from that of the parties involved, as highly frustrating.


Mon collègue, John Dillon, parlera des solutions de rechange pour les Amériques, quelque chose qui nous occupe depuis très longtemps.

It's also in our brief. My colleague here, John Dillon, will address the issue of the alternatives for the Americas, a process we have been engaged in for a very long time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

occupe depuis très ->

Date index: 2025-07-10
w