Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "occupe aujourd’hui puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui : qui s'en occupe? [ Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui ]

Workers with family responsibilities in a changing society: who cares? [ Workers with family responsibilities in a changing society ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je tiens à remercier chaleureusement MM. Lortie et Brock ainsi que Mme Bédard qui viennent aujourd'hui, puisque je sais qu'ils sont extrêmement occupés par les préparatifs du sommet.

I want to thank very much Mr. Lortie, Mr. Brock, and Madame Bédard for coming with us today, because I know you're extraordinarily busy in the lead-up to the summit.


Monsieur le Président, je suis heureux de participer à ce débat aujourd'hui parce que c'est une question dont je m'occupe depuis de nombreuses années puisque je m'y intéressais avant même d'être élu député.

Mr. Speaker, I am pleased to rise in this debate today because this is a topic in which I have been involved for many years, stretching back to before I became a member of the House.


Aujourd’hui, les femmes d’âge moyen qui souhaitent rejoindre le marché du travail souffrent fréquemment d’un manque de qualifications ou d’expérience, puisque le coût élevé de l’accueil des enfants fait qu’un grand nombre d’entre elles sont restées à la maison pour s’occuper de leur famille.

Today, middle-aged women wishing to join the labour market are often faced with the problem of a lack of qualifications or experience, since a considerable number of them stayed at home in order to look after their families, due to the high costs of childcare.


Cet exemple diffère de la situation qui nous occupe aujourd’hui, puisque la motion a été débattue avant que le budget soit adopté.

This example differs from the current situation in that the motion was debated before the budget was actually adopted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, le président en exercice du Conseil pourrait trouver étrange que je souhaite la bienvenue à la présidence irlandaise aujourd’hui, mais il comprendra mon intention puisqu’il sera à ce point occupé au cours des six prochains mois que nous ne devrons pas supporter sa présence lors des réunions en Irlande du Nord.

– Mr President, the President-in-Office of the Council may find it strange that I should be welcoming the Irish Republic's presidency today, but I know that he will understand my intention because he is going to be so busy over the next six months that we will not have to tolerate his presence at meetings in Northern Ireland.


Et c’est encore l’hypocrisie qui règne aujourd’hui, puisque nous voyons divers collègues jouer les faucons et demander l’imposition de toutes sortes d’embargo à l’Irak, lequel, il y a dix ans, a tenté de conquérir une partie du Koweït et a été contraint de faire machine arrière sous l’effet de l’intervention militaire de l’Occident, alors que dans le même temps ces collègues sont les partisans fanatiques de l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne, une Turquie qui, voici 25 ans, a envahi une partie de la République chypriote et l’occupe encore.depuis 25 an ...[+++]

There is hypocrisy flying around today; various members are crowing away, calling for every kind of embargo on Iraq, which tried to occupy part of Kuwait ten years ago and was forced to retreat in the face of military intervention by the West. The very same members who are passionately in favour of extending the European Union to Turkey, which occupied part of the Republic of Cyprus 25 years ago and continues to occupy it 25 years later.


Vous voyez au tableau qu'en 1989, la CIBC détenait 19,3 p. 100 du marché des petites entreprises alors que cette part atteint aujourd'hui à peine 12,6 p. 100. On constate le rétrécissement continu de la part du marché des petites entreprises qu'occupe la Banque Royale, puisque cette part est passée de 24 p. 100 en 1989 à 20 p. 100 aujourd'hui.

As you can see, back in 1989 CIBC held 19.3% of the small business market and they are now at only 12.6%. We have also continued to see a decline in Royal Bank's small business market share, their market share falling from just over 24% to 20% since 1989.


Que du contraire, puisque même aujourd’hui ils se sont surtout préoccupés de légaliser ce crime en reconnaissant sans honte la responsabilité des forces d’occupations dans le maintien de l’ordre et la reconstruction, en espérant de toute évidence que l’Union européenne recevra sa part du gâteau.

On the contrary, even today they essentially wanted to legalise the crime by unashamedly acknowledging the responsibility of the occupying forces for keeping order and for reconstruction, obviously hoping that the European Union will be given a slice of the pie.


Notre organisation s'occupe évidemment des deux, mais je n'ai parlé que de l'aide financière aux étudiants aujourd'hui puisque c'est ce que l'on retrouve dans le projet de loi.

Our organization obviously works on both, but it just spoke on student financial assistance today because that is what is contained within the bill.




Anderen hebben gezocht naar : occupe aujourd’hui puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

occupe aujourd’hui puisque ->

Date index: 2021-06-03
w