Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est l'occasion pour nous de briller!

Vertaling van "occasions lorsque nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
C'est l'occasion pour nous de briller!

It's Our Time to Shine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'uniformité n'est pas une condition sine qua non et c'est pourquoi la commission Pepin-Robarts, lorsqu'elle nous a rappelé les conditions d'adhésion ou non et a soulevé la possibilité d'un droit de retrait avec compensation, elle nous a donné l'occasion, lorsqu'il y a un esprit de bonne volonté et de compromis pragmatique, de parvenir à des arrangements pour tenir compte du pluralisme croissant de notre système fédéral.

Uniformity is not a sine qua non, and this is where Pepin-Robarts in reminding us of the opting in and opting out facilities and raising the compensation in opting out provided the opportunity if there is a spirit of goodwill and of pragmatic compromise for working out arrangements to accommodate the increasing pluralism in our federal society.


Mesdames et messieurs, je tiens à remercier les nombreuses personnes pour avoir respecté leur temps de parole et aussi remercier tout le monde, j'espère, pour leur compréhension, qui nous a permis de clore le débat cinq minutes à l'avance et donc de pouvoir écouter tout le monde, contrairement à ce qui arrive à d'autres occasions lorsque, avant un débat important ou une mise aux voix, nous ne sommes pas en mesure d'écouter ce que nos collègues ont à dire.

Ladies and gentlemen, I would like to thank many people for keeping within their time and also thank everyone, I hope, for their understanding, which has enabled us to close the debate five minutes early and therefore to be able to listen to everyone, instead of what happens on other occasions, when before an important debate or a vote we are unable to listen to what our colleagues have to say.


Mesdames et messieurs, je tiens à remercier les nombreuses personnes pour avoir respecté leur temps de parole et aussi remercier tout le monde, j'espère, pour leur compréhension, qui nous a permis de clore le débat cinq minutes à l'avance et donc de pouvoir écouter tout le monde, contrairement à ce qui arrive à d'autres occasions lorsque, avant un débat important ou une mise aux voix, nous ne sommes pas en mesure d'écouter ce que nos collègues ont à dire.

Ladies and gentlemen, I would like to thank many people for keeping within their time and also thank everyone, I hope, for their understanding, which has enabled us to close the debate five minutes early and therefore to be able to listen to everyone, instead of what happens on other occasions, when before an important debate or a vote we are unable to listen to what our colleagues have to say.


J'ai déjà dit que nous avons eu l'occasion, lorsque nous étions tous deux solliciteurs généraux dans nos provinces, de collaborer à des affaires provinciales et nationales.

I said before that we had the opportunity, when we were both the respective solicitors general of our provinces, to work together on both provincial and national matters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En partie, c'est parce que je ne pensais jamais avoir une telle occasion lorsque j'ai lu pour la première fois Le printemps silencieux dans les années 1960 et que j'ai alors commencé à être sensibilité aux crises environnementales qui menaçaient le pays, où lorsque mon père, qui allait devenir plus tard député et même ministre, nous disait, à mes frères et à moi, que nous devrions installer un système de chauffage solaire à eau chaude sur notre toit, à Hudson, au Québec, vers 1969.

That is partly because I never thought I would have such an opportunity when I first read Silent Spring in the 1960s and began to become aware of the environmental crises that were facing the country, or when my dad, who later was to become a member of Parliament and in fact a minister of the Crown, told my brothers and I that we should install solar hot water heating on top of our roof in Hudson, Quebec in about 1969.


La semaine prochaine, nous aurons la deuxième occasion, lorsque la justice hongroise instruira l’affaire impliquant des enfants placés dans des écoles spéciales sans aucune justification.

Next week, we will have the second opportunity, when the Hungarian court will hear the case involving children who have been placed in special schools without any justification.


La semaine prochaine, nous aurons la deuxième occasion, lorsque la justice hongroise instruira l’affaire impliquant des enfants placés dans des écoles spéciales sans aucune justification.

Next week, we will have the second opportunity, when the Hungarian court will hear the case involving children who have been placed in special schools without any justification.


Troisièmement, nous pourrions - comme nous l’avons fait à d’autres occasions, lorsque les Traités européens ont rencontré des difficultés au niveau national - introduire des éléments supplémentaires afin d’aborder les inquiétudes qui ont été exprimées.

Third, as was the case on previous occasions when European Treaties ran into difficulties at national level, additional elements could be introduced to address concerns that have arisen.


Deuxièmement—et je n'ai pas eu le temps d'en parler, mais j'en aurais l'occasion lorsque je déposerai une pétition de 13 500 noms pour l'étiquetage des vêtements—, nous devons dénoncer les abus qui sont faits, les vêtements qui sont faits par des enfants et des prisonniers et que nous retrouvons sur le marché canadien.

Second—and I did not have time to talk about it but I will have the opportunity to do so when I table a petition containing 13,500 signatures in connection with labelling clothing—we have to denounce the abuses and talk about the clothes that are made by children and prisoners and that are sold on the Canadian market.


Pour ce qui est d'enfreindre la Convention relative aux droits de l'enfant, non, je ne crois pas que nous l'enfreindrions plus que nous le faisons actuellement, et à l'occasion, lorsque nous devons détenir une famille qui fait face à un ordre de renvoi ou qui présente un risque de fuite.

As far as breaking the Convention on the Rights of the Child, no, I would say we are not doing so any more than we do currently and occasionally in the cases of having to detain minors when they are part of a family unit that is facing removal or that constitutes a flight risk.




Anderen hebben gezocht naar : occasions lorsque nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

occasions lorsque nous ->

Date index: 2025-08-04
w