Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «occasion afin d’attirer » (Français → Anglais) :

43. demande aux États membres d'achever d'urgence leurs plans de gestion de district hydrographique, en tant qu'élément clé pour mettre en œuvre la directive-cadre sur l'eau, et de les appliquer correctement dans le respect total des critères écologiques prédominants; attire l'attention sur le fait que certains États membres sont de plus en plus confrontés à des inondations destructrices lourdes de conséquences pour la population locale; souligne que les plans de gestion de district hydrographique prévus dans la directive-cadre sur l'eau et les plans de gestion des risques d'inondation prévus dans la directive "Inondations" sont une e ...[+++]

43. Calls on the Member States to complete their River Basin Management Plans as a matter of urgency and as a key element in the enforcement of the Water Framework Directive, and to implement them properly with full respect for the overriding ecological criteria; draws attention to the fact that certain Member States are increasingly confronted with damaging floods which have a severe impact on the local population; points out that the River Basin Management Plans under the Water Framework Directive, and the Flo ...[+++]


Les pétitionnaires attirent notre attention sur la persécution dont sont victimes les adeptes de ce mouvement en Chine. Ils exhortent le gouvernement à utiliser tous les recours à sa disposition afin de faire cesser la persécution envers les membres du Falun Gong, notamment à l'occasion de rencontres avec de hauts responsables chinois et de tribunes internationales.

The petition draws to our attention the persecution of these practices and people in China and calls on the government to use every possible channel to call for an end to the persecution of Falun Gong, especially at meetings with Chinese leaders and at international forums, and to help rescue 12 family members of Canadian residents who are incarcerated for their belief in Falun Gong in China.


Je voudrais profiter de cette occasion pour attirer votre attention sur un nouvel outil que le Parlement européen devrait contribuer à créer, et que cet instrument pourrait financer afin d’aider encore plus efficacement et avec plus de flexibilité les personnes qui risquent souvent leur vie en se battant pour la démocratie, l’état de droit et les droits de l’hommes dans les pays aux régimes dictatoriaux ou oppressifs, et dans les pays qui aspirent à une transition vers la démocratie, mais où elles rencontrent de violente forces antidé ...[+++]

I would like to use this opportunity to point out a new tool which the European Parliament should help create, and which this instrument could fund in order to assist even more efficiently and with more flexibility the people who often risk their lives in fighting for democracy, rule of law and human rights in countries with dictatorships or oppressive regimes, and in countries seeking a transition towards democracy, but where they meet violent anti-democratic forces and where they need much more assistance in terms of building capacities to defeat these anti-democratic forces.


L’AUCC recommande d’accroître le soutien financier des étudiants canadiens et étrangers qui veulent faire des études supérieures afin d’attirer les éléments étrangers les plus brillants, de garder nos meilleurs étudiants au Canada, de leur donner des occasions d’acquérir de nouvelles compétences en recherche et d’accroître leur contribution au marché du travail grâce à des stages et à des alternances études-travail.

AUCC recommends increased financial support for both Canadian and international graduate students in order to attract top students from abroad, keep talented students in Canada, provide opportunities to hone their research skills, and increase their contributions to the labour market through postgraduate internships and co-op placements.


Je suis fière du travail que mon chef et mes collègues ont accompli ici, à la Chambre des communes, et partout au pays afin d'attirer l'attention sur les erreurs et omissions, les occasions manquées et les priorités inopportunes qui caractérisent le projet de loi dont nous sommes saisis.

I am proud of the work that my leader and my colleagues have done, both here in the House of Commons and out across the country, to draw attention to the errors and omissions, the missed opportunities and the misplaced priorities of the bill that is before us.


Le très hon. Joe Clark (Calgary-Centre, PC): Monsieur le Président, plus tôt ce matin je vous ai avisé, conformément aux règles, que j'invoquerais la question de privilège à la première occasion afin d'attirer votre attention et celle de la Chambre sur un grave outrage au Parlement.

Right Hon. Joe Clark (Calgary Centre, PC): Mr. Speaker, earlier this morning I gave you the required notice that I would rise on a matter of privilege at the first available opportunity to direct your attention and the attention of the House to a grave contempt of Parliament.


La Présidence danoise a poursuivi dans cette voie, mais je voudrais saisir cette occasion afin d’attirer votre attention sur un aspect précis qui devrait faire l’objet de plus de moyens financiers, à savoir la violence au sein même de la famille.

The Danish Presidency continued along this path, but I should like to take this opportunity to draw your attention to one particular aspect which I think deserves more funding: violence within the family.


Il y a quelques jours, Médecins sans Frontières a publié un rapport à l’occasion de la journée internationale de la femme afin d’attirer une fois de plus notre attention sur le problème des viols et de la violence à l’encontre des femmes.

Médecins sans Frontières have, over the past few days, issued a report on the occasion of International Women’s Day in order to bring the issue of rape and violence against women once again to our attention.


Pendant la conférence, les ministres vont examiner les moyens de renforcer la compétitivité de la zone Euromed afin qu'elle soit capable d'attirer des investissements; elle sera également l’occasion de discuter sur les questions relatives au développement durable, à la concurrence et à la lutte contre la contrefaçon; enfin, les questions concernant l'intégration régionale du secteur Euromed seront abordées.

During the Conference Ministers will examine the means to reinforce the competitiveness of the Euromed area so that it is capable of attracting much needed investment; it will also provide an opportunity to examine issues related to sustainable development, competition and the fight against counterfeiting; finally issues relating to regional integration of the Euromed area will also be addressed.


L'introduction de ces nouvelles technologies n'est pas une menace, mais une nouvelle occasion pour notre tourisme car elles donnent la possibilité de développer des produits et services touristiques innovateurs dont a besoin notre tourisme pour une longue période, afin d'attirer de nouveaux clients et offrir de nouvelles formes de tourisme.

The introduction of these new technologies is not a threat, but a new opportunity for our tourism because it offers the potential to provide new and innovative tourism products and services, which our tourism needs for an ever-lengthening tourism season, so that it can attract new customers and offer new and alternative forms of tourism.


w