Je crains donc que, si nous n'adoptons pas des lignes de conduite ou des critères s'appliquant à chaque procureur général, nous obtiendrons une véritable mosaïque comportant différentes façons d'appliquer le tout.
That's my initial concern, that if we don't have some guidelines or criteria for the attorney general, province to province, to work with from this level of government, do we end up with a real checkerboard right across the country of different ways of determining this?