Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Considérant que
D'autant que
Demande de remboursement
Fétichisme avec travestisme
Hospitalisme Patient itinérant Syndrome de Münchhausen
Obtenir frauduleusement une autorisation
Obtenir gain de cause
Obtenir réparation pour des pertes
Obtenir un certificat
Obtenir un diplôme
Obtenir un document de voyage
Obtenir une autorisation de séjour par surprise
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Recouvrer
Recouvrer un bien-fonds
Récupérer
Se procurer un document de voyage
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Voie d'un recours visant à obtenir la restitution

Traduction de «obtenir puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
obtenir gain de cause | obtenir réparation pour des pertes | recouvrer | recouvrer un bien-fonds | récupérer

recover


obtenir un certificat | obtenir un diplôme

get a certification/to


Définition: Simulation répétée de symptômes, sans objectifs évidents, avec parfois auto-mutilation dans le but de provoquer des signes ou des symptômes. Les motifs ne sont pas clairs, et probablement internes, visant à obtenir un rôle de malade et s'accompagnent souvent d'une perturbation nette de la personnalité et des relations. | Hospitalisme Patient itinérant Syndrome de Münchhausen

Definition: The patient feigns symptoms repeatedly for no obvious reason and may even inflict self-harm in order to produce symptoms or signs. The motivation is obscure and presumably internal with the aim of adopting the sick role. The disorder is often combined with marked disorders of personality and relationships. | Hospital hopper syndrome Münchhausen's syndrome Peregrinating patient


Définition: Port de vêtements du sexe opposé, principalement dans le but d'obtenir une excitation sexuelle et de créer l'apparence d'une personne du sexe opposé. Le travestisme fétichiste se distingue du travestisme transsexuel par sa nette association avec une excitation sexuelle et par le besoin de se débarrasser des vêtements une fois l'orgasme atteint et l'excitation sexuelle retombée. Il peut survenir en tant que phase précoce du développement d'un transsexualisme. | Fétichisme avec travestisme

Definition: The wearing of clothes of the opposite sex principally to obtain sexual excitement and to create the appearance of a person of the opposite sex. Fetishistic transvestism is distinguished from transsexual transvestism by its clear association with sexual arousal and the strong desire to remove the clothing once orgasm occurs and sexual arousal declines. It can occur as an earlier phase in the development of transsexualism. | Transvestic fetishism




attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


obtenir frauduleusement une autorisation | obtenir une autorisation de séjour par surprise

fraudulently secure the grant of a permit


demande de remboursement | voie d'un recours visant à obtenir la restitution

claim for restitution | request for reimbursement | restitution claim


obtenir un document de voyage | se procurer un document de voyage

obtain a travel document | acquire a travel document
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si les gens du Québec ont déjà payé pour ces données et qu'ils les veulent, ils devraient alors les obtenir puisqu'elles sont à eux.

If the people of Quebec have already paid for this and they want the data, it is their data, and they should have it.


Or, cette preuve est difficile à obtenir puisque, dans la majorité des cas, les jeunes refusent de témoigner par crainte de représailles de leur proxénète.

This proof is difficult to obtain since in the majority of cases, youths refuse to testify for fear of reprisals from their procurer.


Par exemple, au Québec, en ce qui concerne les gangs criminels, les témoignages sont difficiles à obtenir, puisqu'il y a tellement de proches et de membres de la famille.

For instance, in Quebec, evidence against criminal gangs is difficult to obtain because there are so many friends and family members.


Je ne vais pas parler du contenu de l’accord, puisque je pense qu’il est évident que ce qui a été négocié est conforme aux normes européennes en matière de protection juridique et de protection des données personnelles. Cependant, je voudrais maintenant obtenir quelques réponses en ce qui concerne la procédure, puisqu’encore une fois, le Conseil a décidé de se réunir à huis clos pour prendre des décisions qui affectent les citoyens.

I am not going to say anything about the content, as I think it is self-evident that what has been negotiated is in line with European standards of legal protection and the protection of personal data, but I do now want to get a couple of answers about the process, as this is the umpteenth example of the Council taking decisions affecting citizens behind closed doors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne vais pas parler du contenu de l’accord, puisque je pense qu’il est évident que ce qui a été négocié est conforme aux normes européennes en matière de protection juridique et de protection des données personnelles. Cependant, je voudrais maintenant obtenir quelques réponses en ce qui concerne la procédure, puisqu’encore une fois, le Conseil a décidé de se réunir à huis clos pour prendre des décisions qui affectent les citoyens.

I am not going to say anything about the content, as I think it is self-evident that what has been negotiated is in line with European standards of legal protection and the protection of personal data, but I do now want to get a couple of answers about the process, as this is the umpteenth example of the Council taking decisions affecting citizens behind closed doors.


C’est un facteur qui devra être pris en compte. L’étiquetage est un autre aspect très important, puisqu’il aidera les consommateurs à obtenir des informations. Cependant, nous ne pourrions pas accepter une interdiction totale des additifs susceptibles de provoquer des allergies, puisque les consommateurs allergiques peuvent être protégés par le biais de la législation en matière d’étiquetage.

Labelling, too, is a very important aspect and will help the consumers get information, but we could not accept a total restriction on those additives which may be allergenic as the consumers affected by those can be protected through the labelling legislation.


Cela sera difficile à obtenir puisque les amendements du Parlement seront inévitablement perçus comme dépassant largement la situation juridique en ce qui concerne le brevetage des inventions mises en œuvre par ordinateur et pourrait en effet nous poser problème par rapport à nos obligations en ce qui concerne les ADPIC.

This will be difficult to achieve as Parliament's amendments will inevitably be seen to go well beyond the legal situation as regards the patenting of computer-implemented inventions and may indeed put us at odds with our obligations under TRIPs.


Les matériels de multiplication végétative de la vigne doivent répondre à des normes élevées, tant au point de vue de l’état phytosanitaire que de la certification de la variété ou du clone, puisqu’ils constituent les matériels initiaux de plantation du vignoble pour le viticulteur qui veut obtenir des produits de bonne qualité et assurer son revenu.

Material for the vegetative propagation of the vine must meet high specifications both from the phytosanitary point of view and as regards certification of the variety or clone, since it is the initial material which a vine-grower wishing to produce high quality vine products and safeguard his income will use to start a vineyard.


Il n'est pas difficile d'en obtenir puisqu'il y a des gens qui vendent ces articles.

They are not hard to get because people sell these items.


Nous avons opté pour une période de 23 jours pour la publication dans la Gazette du Canada, étant donné que c'est la période la plus courte que nous savons pouvoir toujours obtenir, puisque la Gazette du Canada est publiée tous les 23 jours.

Twenty-three was chosen for publication in the Canada Gazette, because that is the shortest time that we know we can always get. It is published every 23 days.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obtenir puisque ->

Date index: 2023-09-26
w