Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir
Buté
Conduite à tenir en cas de fuite ou d'épandage
Conduite à tenir en cas de fuite ou de déversement
Donner suite
Entêté
Faire le nécessaire
Impossibilité de prendre de poids
Intervenir
Lever des titres
Mesures à prendre en cas de fuite ou de déversement
Obstination
Obstination sénile
Obstiné
Passer à l'action
Prendre acte
Prendre acte de
Prendre action
Prendre connaissance
Prendre des chalands en convoi
Prendre des chalands en remorque
Prendre des chalands à la traîne
Prendre des mesures
Prendre des mesures concrètes
Prendre la direction des opérations
Prendre la direction des secours
Prendre le commandement
Prendre le commandement des opérations
Prendre le commandement des secours
Prendre les mesures voulues
Prendre livraison
Prendre livraison de titres
Prendre livraison de valeurs mobilières
Précautions à prendre en cas de débor
Réagir
Tétu

Vertaling van "obstinément de prendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre des chalands à la traîne | prendre des chalands en convoi | prendre des chalands en remorque

to take barges in tow


prendre le commandement | prendre le commandement des opérations | prendre le commandement des secours | prendre la direction des secours | prendre la direction des opérations

take charge | assume command






agir [ donner suite | faire le nécessaire | intervenir | passer à l'action | prendre des mesures | prendre des mesures concrètes | prendre les mesures voulues | réagir | prendre action ]

take action


mesures à prendre en cas de fuite ou de déversement [ conduite à tenir en cas de fuite ou de déversement | conduite à tenir en cas de fuite ou d'épandage | dispositions à prendre en cas de fuite ou de déversement | mesures correctives à prendre en cas d'épanchement ou de fuite | précautions à prendre en cas de débor ]

procedures to be followed in case of leak or spill [ spill or leak procedures | instructions in case of a leak or spill ]


entêté [ obstiné | buté | tétu ]

obdurate [ obstinate | stubborn | pig-headed ]


prendre livraison de valeurs mobilières | prendre livraison de titres | prendre livraison | lever des titres

take up securities | take delivery of securities | take up stock | take delivery of stock | take up shares | take up | take delivery


prendre acte | prendre acte de | prendre connaissance

take cognizance of | take cognizance | take legal recognizance of something


Impossibilité de prendre de poids

Failure to gain weight
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La députée pourrait-elle parler plus longuement, pendant seulement quelques secondes, puisque le temps nous manque, de l'injustice qui est faite à un grand nombre de femmes qui travaillent dans la fonction publique, parce que le gouvernement refuse obstinément de prendre au sérieux le jugement de son propre tribunal des droits de la personne au sujet de l'équité salariale et de verser à ces femmes l'argent auquel elles ont droit?

Perhaps the hon. member could elaborate for just a few seconds since we do not have much time on the injustice being done to so many women in the public service, by virtue of this government's persistent refusal to take seriously the judgment of its own human rights tribunal and pay what is due to women in the public service as a result of that judgment having been made with respect to pay equity.


Pourtant, malgré ces chiffres horrifiants, malgré les appels de l'opposition, des Nations Unies, des groupes autochtones et, surtout, des familles, des amis et des collectivités de ces femmes, le gouvernement Harper refuse obstinément de prendre des mesures sérieuses, à commencer par une enquête publique.

Yet in the face of these horrific statistics, notwithstanding calls from the opposition, the United Nations, Aboriginal groups and most importantly the families, friends and communities of these women, the Harper government has stubbornly refused to take any serious action, beginning with a public inquiry.


Le refus obstiné du Parti libéral de reconnaître et de prendre acte de ce crime nous fait honte. Mais pire que la honte, la responsabilité doit nous accabler, car refuser de reconnaître et de prendre acte du premier génocide du siècle, c'est porter une partie du fardeau et de la responsabilité des suivants.

The Liberal Party's obstinate refusal to acknowledge this crime is shameful, but still worse, it puts a heavy responsibility on our shoulders, for refusing to acknowledge the first genocide of this century makes us bear part of the burden of, and responsibility for, those that followed.


Comment et pourquoi ce gouvernement s'obstine-t-il à abaisser les taxes des sociétés au lieu de prendre soin de familles comme Mike et Helen?

Why is this government insisting on cutting corporate taxes instead of taking care of families like Mike and Helen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. soutient la double approche en ce qui concerne le programme nucléaire iranien; prie instamment l'Iran, une fois encore, de respecter intégralement et sans plus tarder les obligations qui lui incombent au titre des résolutions y relatives du Conseil de sécurité des Nations unies et de l'AIEA, notamment pour satisfaire aux exigences fixées dans la résolution du 27 novembre 2009 du Conseil des gouverneurs de l'AIEA; prie instamment le Conseil d'appuyer l'action du Conseil de sécurité des Nations unies si l'Iran s'obstine à ne pas coopérer avec la communauté internationale au sujet de son programme nucléaire; invite le Conseil à se ten ...[+++]

12. Supports the dual-track approach concerning Iran’s nuclear programme; urges Iran once again to comply fully and without further delay with its obligations under the relevant resolutions of the United Nations Security Council (UNSC) and the IAEA, and in particular to meet the requirements set out by the IAEA Board of Governor’s resolution of 27 November 2009; urges the Council to support action by the UNSC if Iran maintains its lack of cooperation with the international community over its nuclear programme; calls on the Council to be ready to take the necessary ‘smart’, targeted and non-proliferation-focused measures to accompany t ...[+++]


Il nous était dès lors impossible - sans parler d’autres raisons comme le refus obstiné de prendre en considération les régions constitutionnelles ou législatives - de souhaiter, comme la majorité, que la Conférence intergouvernementale ne modifie pas le déséquilibre profond ainsi créé entre les forts et les faibles.

It was from then on impossible – not to mention other reasons such as the stubborn refusal to consider constitutional or legislative regions – to want, as the majority do, the Intergovernmental Conference not to modify the grave imbalance created in this way between the powerful and the weak.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous vivons une époque où les États-Unis d'Amérique s'obstinent à prendre des initiatives unilatérales regrettables.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we are living in times in which the United States of America persists in adopting undesirable unilateral initiatives.


Or, au même moment, la prétendue Convention qui élabore une Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne est en train de refuser avec obstination de prendre en compte ce même principe.

At the same time, the so-called Convention which is drafting a Charter of Fundamental Rights for the European Union is stubbornly refusing to take this principle into consideration.


Il est en fait prodigieux que, malgré la patience et l'obstination dont ont fait preuve les porte-parole de tous les groupes de cette Assemblée depuis 1985, nous ne soyons pas parvenus à faire prendre conscience à la Commission de la nécessité urgente d'améliorer sa politique tiède, sur le fondement du règlement édulcoré de 1997, si nous souhaitons éviter le risque porté par la crise de la pollinisation à l'équilibre de l'écosystème européen.

It is truly amazing that, despite the patience and determination of the spokesmen of all the groups in this Chamber since 1985, we have not managed to bring the Commission to its senses and make it realise that its half-hearted policy based on the wishy-washy 1997 regulation urgently needs to be improved if we are to avert the threat to the balance of the European ecosystem from the beekeeping crisis.


M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre est-il en train de nous prouver l'inflexibilité du fédéralisme canadien, alors qu'il refuse obstinément de prendre en compte l'intérêt des jeunes familles?

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, is the Prime Minister giving us a demonstration of the inflexibility of Canadian federalism, by stubbornly refusing to take into account the interest of young families?


w