Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "obstacle très concret " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Stratégies prospectives d'action pour la promotion de la femme et mesures concrètes en vue de surmonter les obstacles à la réalisation, entre 1986 et l'an 2000, des buts et objectifs de la Décennie des Nations Unies pour la femme: égalité, développement,

Forward-Looking Strategies of Implementation for the Advancement of Women and Concrete Measures to Overcome Obstacles to the Achievement of the Goals and Objectives of the United Nations Decade for Women for the Period 1986 to the Year 2000: Equality, Dev
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La première consisterait à identifier clairement certains des obstacles qu'il est possible de surmonter et à s'y attaquer de manière très concrète et approfondie.

One is to clearly identify and tackle some of the manageable barriers in a very concrete and substantive way.


P. considérant que, pour cette raison, la commission des pétitions a consacré une grande partie de son temps et de ses efforts en 2012 à examiner la signification du terme "citoyenneté européenne", qui touche de très près la liberté totale de circulation et de séjour dans l'Union, au sens de la troisième partie du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, mais englobe également de très nombreux autres droits et concerne aussi les citoyens qui ne quittent pas leur pays d'origine; considérant que des pétitions témoignent que des citoyens et des résidents de l'Union rencontrent encore un grand nombre d' ...[+++]

P. whereas, for that reason, the Committee on Petitions devoted a great amount of time and effort in 2012 to discussing the meaning of European citizenship, which is closely associated with a complete freedom of movement and residence within the EU, as defined in Part III TFEU, but which also comprises many other rights and is of benefit to citizens who do not leave their home country; whereas petitions give evidence that Union citizens and residents still face widespread and tangible obstacles to exercising their cross-border right ...[+++]


P. considérant que, pour cette raison, la commission des pétitions a consacré une grande partie de son temps et de ses efforts en 2012 à examiner la signification du terme "citoyenneté européenne", qui touche de très près la liberté totale de circulation et de séjour dans l'Union, au sens de la troisième partie du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, mais englobe également de très nombreux autres droits et concerne aussi les citoyens qui ne quittent pas leur pays d'origine; considérant que des pétitions témoignent que des citoyens et des résidents de l'Union rencontrent encore un grand nombre d' ...[+++]

P. whereas, for that reason, the Committee on Petitions devoted a great amount of time and effort in 2012 to discussing the meaning of European citizenship, which is closely associated with a complete freedom of movement and residence within the EU, as defined in Part III TFEU, but which also comprises many other rights and is of benefit to citizens who do not leave their home country; whereas petitions give evidence that Union citizens and residents still face widespread and tangible obstacles to exercising their cross-border rights ...[+++]


Cette situation fait obstacle au développement du marché unique du numérique en Europe et entrave la reprise économique Les citoyens expriment également des préoccupations très concrètes quant à la protection de leur identité en ligne, auxquelles je répondrai prochainement dans une proposition d'instrument législatif».

This is holding back the development of Europe's Digital Single Market, and hampering our economic recovery. They also have some very real concerns about ensuring the security of their identity online which I will be addressing shortly with a proposal for legislation".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle exige en effet qu'un adolescent déjà traumatisé témoigne des caractéristiques personnelles d'une relation abusive qu'il regrette beaucoup et cet obstacle très concret pourrait facilement faire en sorte que ces crimes ne soient plus dénoncés, les adolescents peu sûrs d'eux étant désireux d'éviter l'ensemble des procédures judiciaires.

It requires an already traumatized teen to testify about the private characteristics of an abusive relationship they deeply regret, and this very real obstacle could easily push these crimes underground as insecure teens avoid the process altogether.


Nous devons informer les employeurs de ce que les personnes handicapées peuvent et ne peuvent pas faire, et les aider très concrètement à surmonter les obstacles lorsqu’ils emploient des personnes handicapées'.

We need to inform employers what people with disabilities can and cannot do, and help them in very practical ways to over come barriers when employing people with disabilities.


Lever les obstacles à la mobilité des travailleurs, des étudiants et des voyageurs dans l'Union européenne; fournir aux citoyens un symbole fort de l'identité européenne en leur donnant une nouvelle preuve très concrète de l'existence de l'Europe.

To remove obstacles to mobility in the EU for workers, for students and anyone who travels ; to provide a strong symbol of Europe for its citizens - another piece of Europe in your pocket.


7. marque son accord sur le recours à la politique de l'Europe élargie ‑ Voisinage comme à l'un des instruments de la poursuite du développement du partenariat UE‑Russie, mais estime que, étant donné la taille, les ressources et les ambitions propres de ce pays, les relations UE‑Russie hors de ce cadre demeureront très importantes; souligne, cependant, que le même degré d'attention s'impose quant au respect des droits de l'homme et attend de la Russie des avancées concrètes dans ce domaine; réaffirme que la situation actuelle en Tch ...[+++]

7. Supports the use of the Wider Europe - Neighbourhood Policy as one of the instruments for further developing the EU-Russia partnership, but believes that, for reasons linked to Russia's size and resources and its own ambitions, EU-Russia relations outside this policy framework will continue to be very important; stresses, however, that there must be no difference as regards the attention given to respect for human rights and expects of Russia concrete steps in this field; reaffirms that the current situation in Chechnya and the state of democracy are currently obstacles to the fu ...[+++]


Si bien que les autorités grecques actuelles ont pris une décision très importante, à savoir la nomination d'une nouvelle direction, après avoir fait appel à des experts en compagnies - concrètement à Speedway, une filiale de British Airways - appelés à mettre à jour le plan de redressement de la compagnie, et je suis sûre qu'ils pourront nous offrir au cours de ces prochains mois des données suffisantes et les garanties nécessaires pour que l'on autorise une fois pour toutes la dernière tranche d'aide à Olympic Airways et obtenir que ...[+++]

They have led to the current Greek authorities taking a very important decision, specifically the appointment of a new board of directors, turning to experts from other companies – that is, Speedway, a subsidiary of British Airways – which must update the company’s recovery plan and which, I am sure, will be able to offer us over the next month, sufficient information and the necessary guarantees so that, once and for all, we can authorise the last batch of aid to Olympic Airways and ensure that it takes off correctly and takes to the air without any great problems.




Anderen hebben gezocht naar : obstacle très concret     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

obstacle très concret ->

Date index: 2025-05-30
w