Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "observes depuis vingt " (Frans → Engels) :

L'une de ces conséquences, que les députés ont pu observer depuis dix ou vingt ans, est la perte d'intérêt pour notre démocratie.

One of them, that all members of this House have witnessed over the previous decade or two, has been a declining interest in our own democracy.


– (EL) Le vieillissement de la population agricole, l’abandon des terres cultivées et la réduction constante du nombre de jeunes dans l’agriculture sont des phénomènes qui s’observent depuis vingt ans.

– (EL) The ageing of the agricultural population, the abandonment of cultivated land and the constant reduction in the number of young people working in farming are recent developments that have occurred during the past 20 years.


3. déplore la période d'évaluation de vingt-sept mois entre le dépôt de la demande le 5 mai 2010 et l'adoption de la proposition de décision de l'autorité budgétaire le 21 août 2012; fait observer qu'il s'agit de la période d'évaluation la plus longue pour une demande de mobilisation du Fonds depuis la création du Fonds en 2007;

3. Regrets the period of 27 months of assessment between the submission of the application on 5 May 2010 and the adoption of the proposal for a decision of the budgetary authority on 21 August 2012; notes that this is so far the longest period of assessment of an application for EGF mobilisation since its creation in 2007;


Il convient également d'observer que la Commission n'a pas non plus assuré les responsabilités qui lui incombaient, puisque le règlement actuellement en vigueur demandait l'adoption de plus de vingt règlements d'application, parmi lesquels seuls quelques uns ont fait l'objet d'une proposition de la Commission depuis 1993.

It should also be noted that the Commission has failed in its responsibilities as well, for the current regulation called for over 20 implementing regulations, of which the Commission has proposed only a very few since 1993.


5. fait observer que, depuis le milieu des années quatre-vingt-dix, un nombre croissant de fonds de pension et de compagnies d'assurances détient des participations dans des fonds alternatifs et dans des fonds de capital-investissement privés et que leur faillite aurait une incidence négative sur les droits des affiliés aux régimes de pension; invite instamment la Commission à veiller, dans le cadre de la révision de la directive 2003/41/CE, à ce que les salariés ou les représentants du personnel soient informés, directement ou via un mandataire, de la nature de leurs placements retraite et des risques y afférents, et qu'ils aient voix au chapitre, et deman ...[+++]

5. Points out that, since the mid-1990s, there has been an increasing number of pension funds and insurance companies with holdings in HF and PE and that their failure would negatively affect the pension entitlements of the pension schemes' members; calls on the Commission, in reviewing Directive 2003/41/EC, to ensure that employees or staff representatives are informed directly or via trustees about the way in which their pensions are invested and the associated risks, and that they have a say therein and calls on the Member States to use best practice to ensure that company pensions acquired by employees are shielded from bankruptcies;


2. fait observer que le développement économique rapide de la Chine ces vingt dernières années a eu des répercussions importantes sur les relations commerciales et économiques UE-Chine en général; les échanges commerciaux bilatéraux globaux ont été multipliés par plus de 60 depuis 1978 et se situaient à 210 milliards d'euros en 2005; d'un excédent commercial au début des années 1980, l'Union européenne est passée à un déficit de 106 milliards d'euros ...[+++]

2. Points out that China’s rapid economic development in the past twenty years has had a significant impact on EU-China trade and economic relations in general: total two-way trade has increased more than sixty-fold since 1978 and was worth EUR 210 billion in 2005; the EU has gone from a trade surplus at the beginning of the 1980s to a deficit of EUR 106 billion in 2005, its largest trade deficit with any partner, and China is now the EU’s second largest trading partner after the US; in 2000 the EU concluded a bilateral market access agreement with China, which was an essential milestone in China's WTO accession process, and its accession changed global tr ...[+++]


déplore la période d'évaluation de vingt-sept mois entre le dépôt de la demande le 5 mai 2010 et l'adoption de la proposition de décision de l'autorité budgétaire le 21 août 2012; fait observer qu'il s'agit de la période d'évaluation la plus longue pour une demande de mobilisation du Fonds depuis la création du Fonds en 2007;

Regrets the period of 27 months of assessment between the submission of the application on 5 May 2010 and the adoption of the proposal for a decision of the budgetary authority on 21 August 2012; notes that this is so far the longest period of assessment of an application for EGF mobilisation since its creation in 2007;


La baisse des taux d'inflation et leur retour, en moyenne communautaire, a des taux qui n'ont plus ete observes depuis vingt ans, ainsi que la nette amelioration de la convergence vers la stabilite monetaire a l'interieur du SME et de la Communaute sont des acquis importants qu'il faut consolider.

The fall in inflation rates and their return, taking the average for the Community,to rates not seen for twenty years, along with the sharp improvement in convergence * COM(86)364 towards monetary stability within the EMS and the Community, are important gains which must be consolidated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

observes depuis vingt ->

Date index: 2021-03-13
w