Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad nauseam
Entretien
FNUOD
Jusqu'à la nausée
KDOM
MAINT
Maintes et maintes fois
Maintes fois
Message d'observation à partir du sol
Messages d'observation à partir du sol
Mission diplomatique d'observation au Kosovo
Mission diplomatique d'observation du Kosovo
Mission diplomatique internationale d'observation
Plusieurs fois
Très souvent
à de multiples reprises
à diverses reprises
à l'excès
à maintes et maintes reprises
à maintes reprises
à satiété

Vertaling van "observer à maintes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
maintes et maintes fois [ à maintes et maintes reprises | à diverses reprises | à de multiples reprises | très souvent | plusieurs fois ]

time and time again [ time and again | on many occasions | frequently ]




jusqu'à la nausée [ ad nauseam | à maintes reprises | à satiété | à l'excès ]

ad nauseam


systèmes mondiaux d'observation à des fins climatologiques

global observing systems for climate


messages d'observation à partir du sol

land based main synoptic report


message d'observation à partir du sol

land intermediated synoptic report




Force des Nations unies chargée d'observer le dégagement | Force des Nations unies chargée d'observer le dégagement du Golan | Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement | FNUOD [Abbr.]

United Nations Disengagement Observer Force | UNDOF [Abbr.]


Mission diplomatique d'observation au Kosovo | Mission diplomatique d'observation du Kosovo | Mission diplomatique internationale d'observation | KDOM [Abbr.]

Kosovo Diplomatic Observer Mission | KDOM [Abbr.]


observer les normes de tenue de registre en chiropraxie | observer les normes de tenue de registre en chiropractie | observer les normes de tenue de registre en chiropratique

monitor record keeping standards in chiropractics | observe record keeping principles in chiropractics | observe record keeping criteria in chiropractics | observe record keeping standards in chiropractics
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans leurs études des services de protection de l'enfance, Jones et McGraw ont observé que maints praticiens semblent tirer leur conclusion bien avant de disposer de données suffisantes.

In their study of child protective services, Jones and McGraw observed that many practitioners appeared to have had their minds made up well before sufficient information had been obtained.


À la lumière de ce que j'ai pu constater en travaillant avec des organismes de réglementation dans le Nord de concert avec le personnel de l'ONE dans le cadre du processus du forum des organismes du Nord, et grâce au travail que j'effectue ici, à l'office, depuis peu, j'ai observé à maintes reprises le professionnalisme dont font preuve les employés et les membres de l'office, qui ont tous acquis une expérience importante dans une grande diversité de domaines relatifs à la réglementation de l'énergie canadienne.

From my prior experience working with northern regulators in association with the NEB staff through the northern board forum process, and from my short time that I have been here with the board, I have seen repeated demonstration of the professionalism of the staff and the fellow board members, all of whom have significant experience in a wide variety of disciplines of relevance to Canadian energy regulation.


Dans la réponse qu’il a apportée à la question orale H-0995/06 , le Conseil, tout en reconnaissant le droit d’Israël de défendre ses habitants, rappelle néanmoins qu’il a fait observer à maintes reprises qu’il incombait à cet État d’exercer son droit dans le respect des règles internationales.

In its answer to oral question H-0995/06 , the Council acknowledges Israel's right to defend its population but also recalls that the Council has noted on numerous occasions that Israel is required to exercise that right in accordance with international law.


Dans la réponse qu’il a apportée à la question orale H-0995/06 , le Conseil, tout en reconnaissant le droit d’Israël de défendre ses habitants, rappelle néanmoins qu’il a fait observer à maintes reprises qu’il incombait à cet État d’exercer son droit dans le respect des règles internationales.

In its answer to oral question H-0995/06 , the Council acknowledges Israel's right to defend its population but also recalls that the Council has noted on numerous occasions that Israel is required to exercise that right in accordance with international law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la réponse qu'il a apportée à la question orale H-0995/06, le Conseil, tout en reconnaissant le droit d'Israël de défendre ses habitants, rappelle néanmoins qu'il a fait observer à maintes reprises qu'il incombait à cet État d'exercer son droit dans le respect des règles internationales.

In its answer to oral question H-0995/06, the Council acknowledges Israel's right to defend its population but also recalls that the Council has noted on numerous occasions that Israel is required to exercise that right in accordance with international law.


Nous avons pu l’observer à maintes reprises avec les soi-disant projets européens.

We have seen that time and time again with so-called European projects.


M. Peter Goldring: L'érosion dans la région et l'infiltration de produits chimiques et d'autres polluants dans les cours d'eau sont des problèmes qui auraient été observés à maintes reprises.

Mr. Peter Goldring: There have been many observations that there is a problem with erosion of the area and with chemicals getting into the water stream and other pollutants getting into the water stream.


L'ampleur de l'incitation à la haine raciale est une source d'inquiétude; après le 11 septembre notamment, on a observé, dans maints pays, une recrudescence considérable de l'hostilité envers les communautés musulmanes et des agressions à leur égard.

The degree of incitement to racial hatred is a source of concern; after 11 September in particular, many countries experienced a sharp rise in hostility to and attacks on Muslim communities.


A maintes reprises, il a été largement dépassé (plus de 200 jours) dans 94 postes d'observation situés dans 13 différents pays.

It was exceeded widely and frequently: at 94 stations located in 13 different countries exceedances were reported on more than 200 days.


En outre, les partenaires sociaux, dans la mesure où ils sont habilités à conclure des conventions contraignantes, devraient être encouragés à conclure des accords en toute autonomie ; 22. FAIT OBSERVER que les éléments fondamentaux de la participation des partenaires sociaux, d'après le protocole sur la politique sociale, peuvent être appliqués à maints égards dans le cadre de la procédure prévue à l'article 118 B du traité CE ; 23. PREND ACTE de ce que la Commission, en vue de la concrétisation et de la mise à jour ultérieures de sa communication concernant la mise en oeuvre de l'accord sur la politique sociale, a l'intention de prés ...[+++]

Furthermore, the two sides of industry should, insofar as they are empowered to conclude binding agreements, be encouraged to conclude agreements on an independent basis; 22. SUBMITS that the essential features of participation by the two sides of industry pursuant to the Social Protocol can in many respects be applied in the context of the procedure laid down in Article 118b of the EC Treaty; 23. NOTES that, as a means of further defining and following up its communication on implementation of the Agreement on social policy, the Commission intends to submit a working paper on the development of social dialogue; Meshing of economic and social measures 24.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

observer à maintes ->

Date index: 2023-02-26
w