Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymétrie des échéances
Dommages-intérêts pour gain manqué
Dommages-intérêts pour manque à gagner
Défaut de diligence
Erreur de parallélisme
Faute de parallélisme
Faute de parallélisme syntaxique
Imprudence
Incurie
Infection due au manque d'eau
Maladie due au manque d'eau
Manque de candidats pour les postes d'autorité
Manque de candidats pour les postes de gestion
Manque de candidats à la présidence
Manque de concordance des échéances
Manque de diligence
Manque de parallélisme
Manque de parallélisme syntaxique
Manque de places d'apprentissage
Manque de places de formation
Manque de précautions
Manque de soin
Manque de structure parallèle
Manque de synchronisme des échéances
Non-congruence des échéances
Parallélisme déficient
Pénurie de places d'apprentissage
Risque de transformation

Vertaling van "observe un manque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]

Definition: A chronic stage in the development of a schizophrenic illness in which there has been a clear progression from an early stage to a later stage characterized by long- term, though not necessarily irreversible, negative symptoms, e.g. psychomotor slowing; underactivity; blunting of affect; passivity and lack of initiative; poverty of quantity or content of speech; poor nonverbal communication by facial expression, eye contact, voice modulation and posture; poor self-care and social performance. | Chronic undifferentiated schizophrenia Restzustand (schizophrenic) Schizophrenic residual state


Définition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

Definition: Parent talking to the child in a dismissive or insensitive way. Lack of interest in the child, of sympathy for the child's difficulties and of praise and encouragement. Irritated reaction to anxious behaviour and absence of sufficient physical comforting and emotional warmth.


Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of normal caution and reserve. They are ...[+++]


défaut de diligence | imprudence | incurie | manque de diligence | manque de précautions | manque de soin

carelessness | want of care


dommages-intérêts pour manque à gagner [ dommages-intérêts pour gain manqué | dommages-intérêts pour manque à gagner ]

damages for loss of profits


manque de candidats pour les postes de gestion [ manque de candidats pour les postes d'autorité | manque de candidats à la présidence ]

leadership deficit


manque de parallélisme [ manque de structure parallèle | faute de parallélisme | erreur de parallélisme | faute de parallélisme syntaxique | parallélisme déficient | manque de parallélisme syntaxique ]

faulty parallelism [ lack of parallel structure ]


infection due au manque d'eau | maladie due au manque d'eau

Water-washed disease


asymétrie des échéances | manque de concordance des échéances | manque de synchronisme des échéances | non-congruence des échéances | risque de transformation

maturity mismatch


manque de places d'apprentissage | pénurie de places d'apprentissage | manque de places de formation

lack of apprenticeship positions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On observe un manque de standardisation des outils d'évaluation, des définitions conceptuelles retenues et des systèmes d'information.

There is a lack of standardization of evaluation tools, conceptual definitions and information systems.


Quand on observe l'offensive contre les programmes sociaux partout dans le monde, quand on observe les problèmes environnementaux dans le monde, quand on observe le manque de souveraineté réelle sur le plan de la politique monétaire d'un pays à l'autre, je pense qu'on se rend compte qu'il faut prendre des mesures communes avec d'autres pays.

When we look at the attack on social programs around the world, the environmental problems around the world, the lack of real sovereignty in terms of monetary policy country by country, I think we realize we have to do something about these in common cause with other people around the world.


En terminant, on a observé un manque flagrant de consultation, et c'est. Je regrette d'interrompre l'honorable député de Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine.

In closing, there has been a serious lack of consultation and that is— I am sorry to interrupt the hon. member for Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine.


À l'heure actuelle, on observe un manque de cohérence dans les prescriptions en matière de sécurité des produits en ce qui concerne les produits harmonisés, d'une part, et les produits non harmonisés, d'autre part, et entre les produits de consommation et les produits destinés à un usage professionnel.

Currently, there is a lack of consistency of EU product safety requirements for harmonised products on the one hand and non-harmonised products on the other, as well as between consumer products and products intended for professional use.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, nous avons maintes fois observé le manque de respect du gouvernement envers les employés de la fonction publique.

Mr. Speaker, time and again we have seen the government's lack of respect for public service employees.


15. relève que, souvent, les plans de recrutement des agences ne sont pas pleinement mis en œuvre et observe un manque de cohérence entre les prévisions budgétaires et les prévisions concernant le recrutement qui pourrait avoir des répercussions sur l'opinion que les parties prenantes se font de l'utilisation, par les agences, de leurs effectifs; encourage les institutions de l'Union à persévérer dans leurs recherches d'autres moyens de simplifier les procédures de recrutement; invite dès lors les agences à redoubler d'efforts pour mettre en œuvre et surveiller comme il convient leurs prévisions en matière de recrutement; encourage le ...[+++]

15. Notes that the agencies' recruitment plans are often not fully executed and observes a lack of consistency between budgetary and staff forecasting which could affect the stakeholders' view on the agencies' use of their staff; encourages the Union institutions to further explore how recruitment procedures could be simplified; calls, accordingly, on the agencies to put further effort into the implementation and monitoring of their recruitment planning; encourages the agencies also to provide in their work programme and Annual Activity Reports additional information on the allocation and use of their human resources and a description ...[+++]


15. relève que, souvent, les plans de recrutement des agences ne sont pas pleinement mis en œuvre et observe un manque de cohérence entre les prévisions budgétaires et les prévisions concernant le recrutement qui pourrait avoir des répercussions sur l'opinion que les parties prenantes se font de l'utilisation, par les agences, de leurs effectifs; encourage les institutions de l'Union à persévérer dans leurs recherches d'autres moyens de simplifier les procédures de recrutement; invite dès lors les agences à redoubler d'efforts pour mettre en œuvre et surveiller comme il convient leurs prévisions en matière de recrutement; encourage le ...[+++]

15. Notes that the agencies' recruitment plans are often not fully executed and observes a lack of consistency between budgetary and staff forecasting which could affect the stakeholders' view on the agencies' use of their staff; encourages the Union institutions to further explore how recruitment procedures could be simplified; calls, accordingly, on the agencies to put further effort into the implementation and monitoring of their recruitment planning; encourages the agencies also to provide in their work programme and Annual Activity Reports additional information on the allocation and use of their human resources and a description ...[+++]


À l'heure actuelle, on observe un manque de coordination au niveau de la recherche entre l'industrie, c'est-à-dire les agriculteurs, et les milieux universitaire et scientifique.

Currently, research is not well coordinated in terms of connecting industry—farmers—to academia and researchers.


117. observe un manque de cohérence entre la période de programmation de sept ans (2000-2006) pour les mesures de reboisement et les fonds attribués pendant cette période d'une part et d'autre part, le principal instrument de reboisement qui consiste en une prime annuelle par hectare pour les bénéficiaires, payée sur une période de vingt ans afin de compenser la perte de revenus s'ils convertissent des terres agricoles en forêts; est préoccupé par la constatation de la Cour selon laquelle le montant des primes excède largement les fonds alloués au programme; est préoccupé par le fait que, dès lors, les ressources humaines de la Commission ne concentrent pa ...[+++]

117. Observes a lack of coherence between the 7 years' programming period from 2000 to 2006 for EU afforestation measures and the funds allocated to this period on the one hand and, on the other hand, the major instrument for afforestation which consists of an annual premium per hectare for beneficiaries paid over 20 years to compensate the loss of income if they convert agricultural land into forest; is worried about the Court's finding that the amount of premiums largely exceeds the funds allocated to the programme; is concerned that, as a consequence ...[+++]


Nous savons tous que nous continuons d'observer un manque d'information et un manque d'adhésion.

We all know that there is still a lack of information and a lack of acceptance.


w